frequente итальянский

частый

Значение frequente значение

Что в итальянском языке означает frequente?

frequente

(matematica) (statistica) che succede spesso  É un fenomeno molto frequente nella stagione invernale

Перевод frequente перевод

Как перевести с итальянского frequente?

frequente итальянский » русский

частый частые частое часто частая ча́стый мелкий

Примеры frequente примеры

Как в итальянском употребляется frequente?

Простые фразы

Capiti spesso qui di frequente?
Ты часто здесь бываешь?

Субтитры из фильмов

Sì, sapevo che Leonard vedeva la signora French molto di frequente.
Да, конечно, я знала, что Леонард регулярно встречается с миссис Френч.
Mi risulta che sia frequente da voi la corruzione di giudici e di poliziotti.
Я слышал, у вас можно без труда подкупить судью или полицейского.
Il suo caso è molto frequente.
Это на самом деле очень частая проблема.
La causa esatta non ci è nota ma è frequente nella prima adolescenza.
Принципов его работы мы пока не знаем. Часто бывает в период раннего пубертата.
Succede di frequente.
Такое часто бывает.
Il resto Io creo io. Oppure prendo solo spunto e faccio tutto da solo. È diventato ormai il caso più frequente per me.
Что-то похожее можно купить в любом магазине я, наверное, немного дурачусь, переделываю её делаю её более похожей на такую девушку, которая мне больше по вкусу.
Tu ti infratti di frequente?
А вы часто тихаритесь?
Quando metti la bocca sulla sua, sembra una cosa frequente.
Мне показалось, потому что ты приложила свои губы к его губам.
Non ci sbagliamo di frequente.
Нас не часто уличают в ошибках.
E' cinque volte più frequente tra chi ha un genitore ai limiti.
Это в 5 раз более вероятно среди тех, у кого на грани родители.
E sorprendentemente, sapete qual è la domanda più frequente oggi? - Cosa?
Удивительно, знаете о чем меня чаще всего будут спрашивать сегодня?
Non di frequente.
Не так чтобы часто.
Oltre al fatto che il sesso non e' piu' cosi' frequente.
Но главное, что нет постоянного сексуального партнёра.
È un problema frequente.
Дело вполне обычное.

Из журналистики

Mentre è sempre più frequente farlo prima di prenotare una camera, lo è molto meno quando si tratta di scegliere tra vari bar di una via molto frequentata (e la perenne scortesia dei camerieri parigini ne è la dimostrazione).
Хотя это обычно делается при заказе гостиницы, но маловероятно, что решение принимается таким же образом при посещении, например, бара на людной улице (это подтверждает продолжающаяся неизменная грубость парижских официантов).
Al contrario, l'esposizione frequente a una volatilità localizzata e transitoria costringe i sistemi a diventare più dinamici e flessibili, rafforzandone la capacità di prosperare in situazioni di forte pressione.
С другой стороны, частое воздействие локализованных, временных изменений вынуждает системы становиться более динамичными и гибкими, повышая их возможность процветать в условиях стресса.
I figli di tossicodipendenti diventano tossicodipendenti essi stessi; anche loro, di frequente, finiscono in prigione o subiscono violenza o una morte precoce.
Дети наркозависимых людей часто сами становятся наркозависимыми: они также часто, в итоге, оказываются в тюрьме, или подвергаются насилию, или же их ждет преждевременная смерть.
In realtà, il successo della Germania viene citato di frequente come un modello che gli altri paesi dovrebbero imitare, ed è giusto così.
Успехи Германии часто приводится в качестве образца, которому должны следовать другие страны, и это действительно так.
È una situazione più frequente negli Usa, dove i salari dei regolatori sono molto bassi, soprattutto nella Securities and Exchange Commission e nella Commodity Futures Trading Commission.
Это больше распространено в США, где зарплаты инспекторов очень низкие, особенно в Комиссии по ценным бумагам и биржам и в Комиссии по срочной биржевой торговле.
Quando adottate, queste politiche sono sempre oggetto di forti critiche e la critica più frequente è che il governo non dovrebbe essere coinvolto nella scelta delle aziende vincenti.
Такие политики, после принятия, часто становились объектами критики.

Возможно, вы искали...