habitat итальянский

ареал

Значение habitat значение

Что в итальянском языке означает habitat?

habitat

(ecologia) (biologia) insieme di condizioni ambientali ottimali per la vita di un determinato essere vivente  la savana è l'habitat naturale di un leone liogo piacevole

Перевод habitat перевод

Как перевести с итальянского habitat?

Примеры habitat примеры

Как в итальянском употребляется habitat?

Субтитры из фильмов

Il mio habitat naturale è il teatro.
Моя среда обитания -театр.
Nel mio habitat naturale?
В среде обитания? - Именно.
La miseria formale e l'estensione gigantesca di questa nuova esperienza di habitat provengono entrambe dal suo carattere di massa, che è il portato sia della sua destinazione che delle moderne condizioni di costruzione.
Широчайшее распространение данного способа проживания и его формальная нищета, целиком и полностью вытекают из его массового характера, который скрывается одновременно в его назначении и в современных условиях строительства.
Beh, è il suo habitat naturale quel barbaro del giardino.
Это варварское место - ее естественная среда обитания.
Ed ora, per presentarvi una creatura in via d'estinzione, il cui habitat e' attualmente minacciato dal progetto di sviluppo Ghostwood, eccovi il signor Tim Pinkle.
А теперь позвольте представить маленькое создание, которому грозит, исчезновение и чей дом сейчас обречён на разорение предложенным проектом застройки Гоуствуда, мистер Тим Пинкл!
Il proprio habitat.
Узкий, непросвещённый личный интерес меня не впечатляет.
Gli habitat orbitali?
Орбитальные станции?
Ma, per ottenere il suo sostegno, mi serve la documentazione fotografica che mostri quegli animali vivi nel loro habitat.
Но, чтобы получить поддержку, я должен представить снимки животных. снимки ящеров в естественной среде обитания.
Dov'è I'Habitat?
Где этот чёртов ХАБ?
I'importante è localizzare I'Habitat.
Хватит, сейчас главное - найти ХАБ.
Altrimenti sapremmo dov'è I'Habitat.
Мы бы обнаружили, где ХАБ.
Quindi noi siamo su questa linea qui..e la linea dell'Habitat è circa là.
Значит, мы - на этой линии а она ведёт к ХАБу.
Siamo noi che invadiamo il loro habitat.
Мы посягаем на их место обитания.
Partecipare a un programma di scambio di aghi e siringhe. a Habitat for Humanity, meals on wheels.
Например, создать программу против наркотиков. Организовывать ночлеги для бездомных, кормить голодных.

Из журналистики

Allo stesso modo, un miglior monitoraggio delle rotte migratorie, coadiuvato dall'uso dei sensori, può consentirci di sapere di più sui movimenti e gli habitat degli squali, e quindi aiutarci a starne alla larga.
Точно так же лучшее отслеживание путей миграции и использование датчиков может больше рассказать нам о передвижениях и местах обитания акул, тем самым помогая нам избегать встречи с ними.
Le temperature saliranno, le tempeste si intensificheranno, gli oceani diverranno più acidi e le specie si estingueranno a seguito della distruzione del loro habitat.
Температура будет повышаться, бури усилятся, океаны станут более кислыми, и виды вымрут в огромном количестве, по мере разрушения их среды обитания.
La recinzione doveva servire a evitare le intrusioni dell'uomo e il degrado dell'habitat del parco.
Ограждение было спроектировано для того, чтобы предотвратить вторжение людей и ухудшение среды обитания на территории национального парка.
Il problema è che le persone non chiedono case; domandano habitat.
Проблема в том, что люди не требуют домов; они требуют места обитания.
La possibilità di collegarsi a tutte queste reti costituisce il valore di un certo habitat.
Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным.
Un ministro delle abitazioni a cui si dice di costruire un certo numero di case probabilmente non riuscirà a costruire un equivalente numero di nodi di habitat ben collegati.
Министр жилищного строительства, которому поручено построить определенное количество домов, скорее всего, не в состоянии построить эквивалентное число узлов мест обитания с хорошими связями.
Dopo tutto, gran parte di ciò che rende una casa un habitat si trova al di fuori della competenza del suo dipartimento.
В конце концов, большая часть из того, что делает дом местом обитания, лежит вне компетенции его ведомства.
E, ancora una volta, queste nuove aree di espansione mancano della gran parte delle reti che le avrebbero rese un habitat.
И, опять же, у этих новых городских застроек есть несколько сетей, которые сделали бы их местом обитания.
Essi sono tenuti a scegliere vecchie case in quartieri individuati come già collegati alle molte reti che li rendono habitat.
Они должны выбирать из старых домов в готовых районах, которые уже подключены ко многим сетям, делающим их местом обитания.

Возможно, вы искали...