implementazione итальянский

реализация

Значение implementazione значение

Что в итальянском языке означает implementazione?

implementazione

(elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) predisposizione di una struttura tecnica a svolgere funzioni specifiche

Перевод implementazione перевод

Как перевести с итальянского implementazione?

Примеры implementazione примеры

Как в итальянском употребляется implementazione?

Субтитры из фильмов

Implementazione del comando prioritario in corso.
Выполнение приоритетного приказа.
Programma Sisko 197 pronto all'implementazione.
Программа Сиско-1-9-7 готова к выполнению по вашей команде.
Protocollo del capitano in implementazione.
Осуществление протокола Капитана.
Nello specifico, l'implementazione del replay istantaneo nel baseball.
Особенно это касается мгновенных повторов в бейсболе.
L'Agente K ha ricevuto la piu alta onorificenza per la sua condotta eroica inclusa l'implementazione del Sistema di Difesa Arc Net che ha protetto la Terra dall'invasione boglodita e ha portato all'estinzione della razza.
Агент Кей получил высшую награду за героический поступок и внедрение оборонной системы Аркнет которая защитила Землю от нашествия Боглодитов и привела к вымиранию этой расы.
In un'ultima analisi, non resta che effettuare un'implementazione tecnica.
Надо всего лишь изучить техническую сторону вопроса.
Il tenente Roth supervisionava l'implementazione dei protocolli delle chiavi di criptaggio della Marina.
Лейтенант Рот следил за исполнением протоколов кодирования ВМФ.
Ho. scoperto una migliore tecnica di implementazione per l'algoritmo biometrico di Daugman.
Я разработал улучшенную технику выполнения биометрического алгоритма Догмана.
E' un meeting d'implementazione, una noia.
Да встреча - чистая формальность.
Chi è favore dell'implementazione dell'attuale politica che prevede che sia Darwin a determinare il destino degli estranei?
Итак, кто за то, чтобы сохранить устоявшуюся политику и позволить естественному отбору решать судьбу чужаков?
Implementazione del protocollo perdite in atto.
Исполнение протокола ликвидации началось.
Okay. se ho capito. abbastanza bene. un'implementazione. unirebbe in qualche modo queste grandi. reti online.
Итак. Если я всё правильно понимаю, реализация данной идеи объединит все сети вот таким образом.
Mentendomi al momento dell'implementazione dei Termini di Servizio potresti essere accusato di aver violato i tuoi obblighi fiduciari verso la società rendendoti responsabile in prima persona.
Ну. Ты солгал мне о том, что добавил соглашение. Тебя можно обвинить в нарушении фидуциарных обязательств перед фирмой, и тогда лично ты в ответе.

Из журналистики

Un aspetto ancor più sorprendente è che l'implementazione di politiche di welfare più generose non si traducono necessariamente in una disparità ridotta a livello sanitario.
Еще более интересным является тот факт, что более щедрые меры по увеличению благосостояния не приводят к снижению различий в состоянии здоровья.
L'implementazione della politica pubblica è tanto importante per una buona governance quanto l'idea che sta alla base.
Реализация государственной политики является столь же важной для хорошего управления, как и виденье, которое лежит в ее основе.
Una possible risposta a questo problema potrebbe essere l'approvazione e l'implementazione di leggi che rendano gli antibiotici disponibili solo attraverso la prescrizione del medico.
Один ответ может заключаться в принятии и исполнения законов, которые делают антибиотики доступными только по рецепту врача.
L'implementazione di un cambiamento sistematico nell'uso degli antibiotici richiederà la creazione di coalizioni nazionali e globali.
Реализация изменений всей системы в области использования антибиотиков требует создания национальных и глобальных коалиций.
Un'efficace implementazione di questo piano porterebbe senza dubbio ad un miglioramento delle condizioni dei poveri nella prossima fase di urbanizzazione della Cina.
Его успешная реализация, несомненно, улучшит условия для бедных во время следующей фазы урбанизации Китая.
Ma come ho sentito dire a Sydney, diversi paesi in via di sviluppo si trovano di fronte a difficoltà reali nel processo di individuazione, preparazione e implementazione dei progetti.
Как я слышал в Сиднее, многие развивающиеся страны сталкиваются с реальными трудностями в определении, подготовке и реализации проектов.
Le loro strategie di implementazione, tuttavia, differivano enormemente.
Их стратегии реализации, однако, отличались чрезмерно.
E, ancora una volta, un corollario di modelli di implementazione sta emergendo in diversi parti del mondo.
И, как всегда, широкий спектр моделей реализации рождается в различных частях мира.
L'industria sta sempre più implementando degli approcci che hanno grantito il successo in altri settori, come la riduzione dei costi e l'implementazione di principi snelli nel settore manifatturiero.
Все больше эта отрасль промышленности применяет подходы, которые обеспечили успех в других секторах, таких как сокращение затрат при снабжении и применение принципов экономии в производстве.
Un problema chiave, che figura sempre, è dato dal fatto che se da un lato le sanzioni servono a perseguire uno scopo comune, dall'altro i costi di implementazione vengono sostenuti singolarmente dagli stati membri.
Ключевой проблемой за все это время, было то, что, хотя санкции и служат общей цели, расходы на их реализацию покрываются отдельными государствами-членами.
L'industria finanziaria si lamenta del fatto che l'implementazione di un obbligo di fondi di investimento a capitale proprio comporterebbe una riduzione dei prestiti, ma ciò non ha senso in un contesto generale di equilibrio.
Финансовый сектор жалуется, что все усилия по принуждению к большему финансированию за счет собственных средств приведут к сокращению объемов кредитования, но это звучит абсурдно на фоне общей системы равновесия.
Gli sforzi per rendere le norme più flessibili sono uno sviluppo gradito, ma restano piccoli limiti, in particolare considerato che i rischi di implementazione rendono gli effetti macroeconomici dei cambiamenti normativi difficili da quantificare.
Усилия, направленные на то, чтобы сделать правила более гибкими, являются позитивными, однако недостатки все равно остаются, особенно учитывая, что риски реализации усложняют количественную оценку макроэкономических эффектов, вызванных изменением правил.
Le autorità nazionali indipendenti si troverebbero in una posizione migliore non solo per valutare i rischi di implementazione, ma anche per sostenere riforme strutturali.
Независимые национальные власти окажутся в лучшем положении не только для оценки рисков реализации, но и в плане поддержки ими структурных реформ.
Il controllo del capitale non è di per sé una panacea per tutti i problemi, anzi spesso ne crea di peggiori, come la corruzione o il ritardo nell'implementazione delle riforme necessarie, invece di risolverli.
Средства управления капиталом сами по себе не являются панацеей, но они часто создают более серьезные проблемы, такие как коррупция или задержки необходимых реформ, чем их решают.

Возможно, вы искали...