реализация русский

Перевод реализация по-итальянски

Как перевести на итальянский реализация?

реализация русский » итальянский

realizzazione implementazione attuazione vendita smercio

Примеры реализация по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский реализация?

Субтитры из фильмов

Реализация же плана обещает быть куда более проблематичной.
Attuarlo si sta dimostrando più complicato.
Пока не достигнет пика, который представляется как обширная моментальная реализация человека, нового человека и его потенциала.
Immagina un'istantanea realizzazione di potenziale umano e neo-umano.
Реализация.
Tante signore.
Эти роботы - реализация его мечты.
È la realizzazione di un sogno.
А реализация?
Ma l'applicazione del codice?
Реализация хромает.
Il modo di ottenerlo, no.
Реализация означает, что товар остается моим Если вы его продаёте, то отдаёте мне процент.
Conto deposito vuol dire che la roba e' mia e se voi la vendete, dovete darmi una percentuale.
Реализация твоих фруктов никогда не будет выглядеть как фрукты Голди Хоун.
Capisci che la tua frutta non sara' mai come quella di Goldie Hawn.
Реализация 3 этапа.
Procedi con la fase 3.
Таким образом, реализация права на демонстрации в виде проведения 5-дневного марша от Сельмы до Монтгомери была признана оправданной.
Quindi. I'estensione del diritto a dimostrare con una marcia di 5 giorni da Selma a Montgomery, viene, di conseguenza, approvata.
В первом варианте реализация займет приблизительно год, внешние и внутренние затраты на реализацию составят 5-6 миллионов евро.
Per l'opzione 1 pensiamo ci voglia un anno. I costi di attuazione si aggirano tra i 5, 6 milioni di euro.
Итак. Если я всё правильно понимаю, реализация данной идеи объединит все сети вот таким образом.
Okay. se ho capito. abbastanza bene. un'implementazione. unirebbe in qualche modo queste grandi. reti online.
Отличная рационализа. реализация.
E' un'ottima. Scus. spiegazione.
Эта задержка, которую ты чувствуешь от лица группы, наша реализация того, что наш план тот же план, что был у Уолли изначально.
Questa esitazione che percepisci, da parte del gruppo, deriva dalla nostra consapevolezza che questo voler caricare a testa bassa è la stessa mentalità che ha condotto Wallace nei guai all'inizio.

Из журналистики

Реализация государственной политики является столь же важной для хорошего управления, как и виденье, которое лежит в ее основе.
L'implementazione della politica pubblica è tanto importante per una buona governance quanto l'idea che sta alla base.
Реализация изменений всей системы в области использования антибиотиков требует создания национальных и глобальных коалиций.
L'implementazione di un cambiamento sistematico nell'uso degli antibiotici richiederà la creazione di coalizioni nazionali e globali.
Его успешная реализация, несомненно, улучшит условия для бедных во время следующей фазы урбанизации Китая.
Un'efficace implementazione di questo piano porterebbe senza dubbio ad un miglioramento delle condizioni dei poveri nella prossima fase di urbanizzazione della Cina.
И, несмотря насколько привлекательно звучит проект в теории, то практическая реализация часто становится отрезвляющим опытом.
E, per quanto grande un progetto possa apparire sulla carta, l'attuazione pratica è spesso un'esperienza deludente.
Реализация этих изменений станет четким сигналом того, что европейские политики всерьез воспринимают пожелания потребителей.
L'attuazione di queste modifiche invierebbe un chiaro segnale riguardo alla volontà dei responsabili politici europei di prendere sul serio i desideri dei consumatori.
Пока реализация не удалась вследствие недостатков в фундаменте еврозоны.
Sinora, l'attuazione è fallita, a causa dei difetti insiti nelle fondamenta dell'Eurozona.
Это совсем не надуманный сценарий. Его реализация может вызвать хаос в бюджетах многих задолжавших странах зоны евро.
Questo non è uno scenario inverosimile e, se diventasse realtà, manderebbe all'aria i bilanci di molti Stati membri indebitati.
Он базируется на трех основных положениях: решительная реализация прошлых обязательств, стимулирование инвестиций как мощного двигателя мировой экономики и содействие всеобщей вовлеченности, с тем чтобы выгоды от экономического роста получали все.
Tale sforzo è stato costruito su tre pilastri: implementazione decisiva degli impegni passati, incremento degli investimenti come fattore guida dell'economia globale e promozione dell'inclusività in modo tale che i benefici siano condivisi da tutti.
Более того, необходимые реформы настолько обширны, что их реализация находится за пределами возможностей большинства развивающихся стран.
Fra l'altro, le riforme richieste sono così ampie che la loro realizzazione è, nella maggior parte dei casi, al di fuori della portata dei paesi in via di sviluppo.
Для начала, оценка и реализация политики иностранной помощи требует разработку инструментов для точной оценки точно, где имеется наибольшая потребность в этой помощи.
Tanto per cominciare, la valutazione e l'attuazione degli interventi di aiuto richiedono strumenti in grado di misurare con precisione dove c'è più bisogno.
Реализация политики жесткой экономии на периферии еврозоны вынудила эти страны просить помощи и просить Германию взять на себя инициативу и выложить больше денег на европейский стол.
L'implementazione delle politiche di austerità nella periferia ha indotto tali Paesi a chiedere l'aiuto della Germania affinché prenda il comando mettendo più denaro sul tavolo europeo.
Существование более чистой, безопасной и удобной транспортной системы возможно - и ее реализация ближе, чем многим кажется.
Un sistema di trasporto su strada più pulito, sicuro e comodo è possibile, e la sua realizzazione è più vicina di quanto si pensi. Tutto ciò di cui ha bisogno è un'opportunità per dimostrare il proprio valore.
Ее успешная реализация потребует решительной политики и укрепления глобального сотрудничества таким образом, чтобы они одновременно были направлены как на развитие инклюзивности, так и на первопричины ее отсутствия.
La sua piena attuazione richiederà politiche coraggiose e una maggiore cooperazione a livello globale che affrontino sia l'impatto dell'inclusione che ciò che la determina.
Хотя централизованное правительство может быть привержено реформам, их реализация на местном уровне может быть очень неравномерной, вследствие наличия узких и личных интересов.
Anche se il governo centrale è favorevole alle riforme, l'attuazione a livello locale può essere assai discontinua a causa di interessi acquisiti e localistici.

Возможно, вы искали...