indifferenza итальянский

равнодушие, безразличие, апатия

Значение indifferenza значение

Что в итальянском языке означает indifferenza?

indifferenza

(psicologia) atteggiamento di disinteresse espresso in determinate circostanze per qualcuno o per qualcosa (filosofia) tranquillità d'animo espressa senza desiderio o rifiuto di fronte ad un oggetto (filosofia) all'atto di prendere una decisione tra due alternative, non si sceglie né l'una né l'altra (ascetica) nell'attesa di adeguarsi alla volontà di Dio, rinuncia a qualsiasi decisione (antico) somiglianza (per estensione) mancanza di considerazione adeguata di sé e del "valore" altrui  con indifferenza paradossalmente disse che non si può avere il controllo su tutto arroganza "perpetua"  malgrado credessi che fosse mio amico, mi guardò per un momento e poi, con indifferenza, non mi rivolse nemmeno una parola (per estensione) non adempiere al proprio dovere e/o non eseguire il proprio compito, neanche per il bene altrui  pur mostrando indifferenza quando i vecchi amici si erano allontanati dal compagno di avventure, almeno dopo diede un'ottima pietanza al gatto

Перевод indifferenza перевод

Как перевести с итальянского indifferenza?

Примеры indifferenza примеры

Как в итальянском употребляется indifferenza?

Простые фразы

L'indifferenza è un'arma a doppio taglio.
Равнодушие - обоюдоострое оружие.
L'indifferenza rende schiavi.
Равнодушие превращает в рабов.

Субтитры из фильмов

La tua freddezza e la tua indifferenza sono insopportabili!
Твоя холодность и равнодушие невыносимы.
Dopo 15 anni che ci hai abbandonati per indifferenza ed egoismo, ti presenti qui!
После 15 лет безразличия и эгоизма ты вернулся!
Passeggia sempre con indifferenza.
Просто гуляет. Он всегда такой беззаботный.
Con apparente indifferenza, il comandante Nemo aveva la chiave del futuro del mondo.
С подчеркнутым безразличием капитан Немо держал в руках ключ к будущему человечества.
La tua indifferenza mi uccide!
Тебе ни до чего нет дела!
Vi leggo indifferenza verso il prossimo. Verso tutti i miei irriconoscibili simili.
Через мое безразличие к людям, я уже оказался вне общества.
Asciugatevi le lacrime e specchiatevi nella vostra indifferenza.
Утри слезы, зеркало твое безразличие.
Col cuore spezzato da tanta indifferenza, decidemmo di fare una pausa.
Такое безразличие потрясло нас до глубины души и мы решили немного развеяться.
E poi l'indifferenza.
И еще безразличие.
La paura dell'indifferenza, anche.
А также боязнь безразличия.
L'indifferenza e l'angoscia che mi avevano preso, specie negli ultimi tempi della nostra separazione, erano svanite appena l'avevo vista scendere dal treno.
Безразличие и тоска охватили меня, особенно в последние дни нашей разлуки, все прошло, как только она спустилась с поезда. И как только оказалась в моих руках.
Fedora: E la miseria, l'indifferenza della gente.
Эта нищета, равнодушие людей.
Una cosa che respira con me e che niente potrà distruggere se non la torpida indifferenza di un'abitudine che vedo come I'unica minaccia.
Чем-то, что дышит со мной и что ничего не сможет разрушить, кроме вялой безразличности и рутины, которую я вижу как единственную угрозу.
Agire e non agire, crudeltà e indifferenza.
Деятельность и бездеятельность. Жестокость и равнодушие.

Из журналистики

Cosa giustifica questa apparente indifferenza - diffusa anche tra i politici europei - agli incombenti rischi legati alla situazione politica del paese?
Чем объясняется это видимое безразличие - которое также можно увидеть среди европейских политиков - к надвигающимся политическим рискам в Великобритании?
Un'economia stagnante e la mancanza di opportunità sono indubbiamente dei problemi, ma lo sono anche i bassi tassi di voto, l'apatia civica, il diffuso disprezzo per gli standard etici, e l'indifferenza per l'arte, la musica, la letteratura e le idee.
Экономический застой и отсутствие возможностей, несомненно, являются проблемой, так же как и низкие явки избирателей, апатичное общество, широко распространенное пренебрежение этическими нормами, безразличие к искусству, музыке, литературе и идеям.
Questa indifferenza nei confronti della realtà, negli ultimi tempi, ha caratterizzato non solo la campagna, ma tutto il Partito Repubblicano.
Такое же пренебрежение действительностью является отличительной особенностью не только избирательной кампании республиканцев, но и всей Республиканской партии в последнее время.
Altri sostengono che l'indifferenza di Putin sia dovuta alle lotte interne al Cremlino.
Другие считают, что равнодушие Путина связано с внутренней кремлевской борьбой.
Ora non c'è tempo per l'indifferenza.
Сейчас не время для равнодушия.

Возможно, вы искали...