безразличие русский

Перевод безразличие по-итальянски

Как перевести на итальянский безразличие?

безразличие русский » итальянский

indifferenza apatia

Примеры безразличие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский безразличие?

Субтитры из фильмов

И не верить тому, что безразличие к оставленному мужу, это тоже эгоизм?
Lei crede fermamente in Dio e nella sua Grazia?
Через мое безразличие к людям, я уже оказался вне общества.
Vi leggo indifferenza verso il prossimo. Verso tutti i miei irriconoscibili simili.
Утри слезы, зеркало твое безразличие.
Asciugatevi le lacrime e specchiatevi nella vostra indifferenza.
Такое безразличие потрясло нас до глубины души и мы решили немного развеяться.
Col cuore spezzato da tanta indifferenza, decidemmo di fare una pausa.
И еще безразличие.
E poi l'indifferenza.
Безразличие и тоска охватили меня, особенно в последние дни нашей разлуки, все прошло, как только она спустилась с поезда. И как только оказалась в моих руках.
L'indifferenza e l'angoscia che mi avevano preso, specie negli ultimi tempi della nostra separazione, erano svanite appena l'avevo vista scendere dal treno.
Бесполезно изображать безразличие.
Non fare l'indifferente.
Ты имеешь в виду эгоизм, безразличие и равнодушие?
Anche io sarei egocentrico? Cinico? Indifferente?
Она не прозябает, батюшка, а даже если так, то вы отлично знаете, что причиной тому - ваше безразличие.
E se lo fa, la causa è la vostra indifferenza.
Те, кто должны вести нас, предают нас. Больше, чем когда-либо мы должны отбросить эгоизм и безразличие.
Dobbiamo guardarci dall'egoismo e dall'indifferenza.
Беспокойство, страх, безразличие, всё позади.
Sono stata preoccupata, agitata, infastidita.
Отбросьте своё безразличие.
Faccia qualcosa che ha un significato.
Я - полное безразличие Джека.
Sono la totale mancanza di sorpresa di Jack.
Холодное безразличие древних камней.
La fredda indifferenza dell'antica roccia.

Из журналистики

Чем объясняется это видимое безразличие - которое также можно увидеть среди европейских политиков - к надвигающимся политическим рискам в Великобритании?
Cosa giustifica questa apparente indifferenza - diffusa anche tra i politici europei - agli incombenti rischi legati alla situazione politica del paese?
Экономический застой и отсутствие возможностей, несомненно, являются проблемой, так же как и низкие явки избирателей, апатичное общество, широко распространенное пренебрежение этическими нормами, безразличие к искусству, музыке, литературе и идеям.
Un'economia stagnante e la mancanza di opportunità sono indubbiamente dei problemi, ma lo sono anche i bassi tassi di voto, l'apatia civica, il diffuso disprezzo per gli standard etici, e l'indifferenza per l'arte, la musica, la letteratura e le idee.

Возможно, вы искали...