insorgere итальянский

появляться, появиться, восстановиться

Значение insorgere значение

Что в итальянском языке означает insorgere?

insorgere

(obsoleto) alzarsi, issarsi in piedi (senso figurato) riscuotersi dall'obbedienza o sudditanza forzate ad un'autorità dispotica o percepita come tale esplodendo in una generale ribellione collettiva o dando luogo a moti di insurrezione distribuiti in più azioni pianificate  I colpi di fucile avendo gettato l’allarme nel quartiere, la generale cominciò a battersi; le guardie nazionali e la popolazione insorsero come un sol uomo per difendere le posizioni assalite [...] (Andrea Costa, Il 18 Marzo e La Comune di Parigi) (senso figurato) (per estensione) opporsi in modo vibrante e accorato a singoli atti, decisioni, provvedimenti ritenuti ingiusti attraverso forme individuali od organizzate di protesta  i metalmeccanici insorgono contro la classe politica per il mancato rinnovo del contratto e indicono uno sciopero per il 3 dicembre detto più comunemente (ma non esclusivamente) di fenomeni che hanno conseguenze e ripercussioni emotive sfavorevoli, sgradite, dolorose o nefaste, generarsi, ingenerarsi, prendere forma e vita senza preavviso  l'intervento di ricostruzione è riuscito perfettamente; ora occorre attendere che non insorgano complicanze prima di dichiarare suo cugino fuori pericolo

Перевод insorgere перевод

Как перевести с итальянского insorgere?

insorgere итальянский » русский

появляться появиться восстановиться возникать

Примеры insorgere примеры

Как в итальянском употребляется insorgere?

Субтитры из фильмов

Nella nostra situazione, insorgere significherebbe morire!
В наших ОбСТОЯТЭЛЬСТВЗХ ВОССТЗНИЭ - гибель!
Obbligherò tutti ad insorgere contro la marea.
Не стану принуждать людей плыть против течения.
Insorgere?
Восстанет?
E se la gente di Torrecastro insorgera', anche per una sola ora, la loro rivolta fara' insorgere tutta la Spagna.
Если жители Торрекастро восстанут хоть на час, эхо этого восстания прокатится по всей Испании.
Insorgere?
Восстанут?
Sotto gli ordini del Maggiore Hogan, ho tenuto Torrecastro abbastanza per dare la possibilita' alla popolazione di Insorgere.
По приказу майора Хогана я удерживал Торрекастро, пока не свершилось восстание.
Ogni scusa andra' bene per farli insorgere.
Любой предлог для дикого бунта.
Crede che la popolazione della sua regione, Bordeaux siano pronti ad insorgere contro Napoleone.
Он считает, что жители его района Бордо готовы восстать против Наполеона.
Se inviassimo un contingente nella sua regione. Prima del nostro attacco principale. E' convinto di poter far insorgere una ribellione.
Если мы направим войска в этот район до основной атаки, он утверждает, что мог бы поднять восстание.
Non e' quella di prendere il castello, ma di far insorgere una ribellione.
Не взять замок, а поднять восстание.
Come fa' a essere sicuro che la popolazione di questa regione sia pronta a insorgere contro Bonaparte?
Как проверить, готовы ли местные жители к восстанию?
Stuprare e rapinare questa gente li fara' insorgere contro di noi.
Изнасилования и грабежи оттолкнут от нас всех.
Ha detto che Bordeaux era pronta ad insorgere contro Napoleone.
Он сказал, Бордо готово восстать против Наполеона.
Si', puo' insorgere per mancanza di sonno.
Сопутствует нарушению сна.

Из журналистики

Esse devastano viaggiando in profondità nei polmoni, contribuendo all'insorgere di infiammazioni, tumori ed infezioni respiratorie, o passando nel flusso sanguigno, dove possono innescare trasformazioni nei vasi sanguigni che causano infarti e ictus.
Они наносят серьезный ущерб, проникая глубоко в легкие, провоцируют воспаления, рак и респираторные инфекции или проникнув в кровоток, они могут вызвать изменения в кровеносных сосудах, которые вызывают сердечные приступы и инсульты.
Sin dall'insorgere della crisi, le agenzie di rating sono state attaccate, e la regolamentazione, che potrebbe incidere duramente sulla loro attività, è stata oggetto di dibattito su entrambi i versanti dell'Atlantico.
После того, как произошёл кризис, рейтинговые агентства подвергаются нападкам, и крупная регуляция, которая могла бы сильно навредить их бизнесу, обсуждается по обе стороны Атлантики.
Dall'insorgere della crisi nel 2007, sono in molti a chiedersi se la Grande Depressione, che è seguita al crollo dei mercati finanziari del 1929 e al fallimento di molte banche all'inizio degli anni '30, sia paragonabile all'odierna situazione.
С тех пор как нынешний кризис начался в 2007 году, многие люди задавались вопросом, имеет ли отношение Великая депрессия, которая последовала за биржевым крахом 1929 года и банковскими кризисами начала 1930-х годов, к нашему опыту сегодня.
Mentre diverse relazioni finanziarie sono crollate con l'insorgere della crisi finanziaria, questa si è fatta in realtà più marcata, diventando una strategia comune.
Но, в то время как многие финансовые отношения разрушаются, когда начинается финансовый кризис, эти, в действительности, стали использоваться более активно и превратились в популярную стратегию на рынке.
Ma il contesto prolungato di bassi tassi d'interesse, che si è verificato dopo la recessione del 2001, ha invece contribuito all'insorgere di un'altra bolla speculativa questa volta nel settore immobiliare e creditizio.
Но затянувшийся период низких процентных ставок, который последовал после рецессии 2001 года, вместо этого способствовал появлению еще одного пузыря, на этот раз в сфере недвижимости и кредитования.
E' proprio in queste circostanze che potrebbe insorgere un vero pericolo per l'Europa.
Именно в таких обстоятельствах может возникнуть реальная опасность для Европы.
NEW HAVEN - Le banche centrali di tutto il mondo non sono riuscite a prevedere l'insorgere dell'attuale crisi finanziaria nel 2007.
НЬЮ ХЕЙВЕН. Служащие центральных банков по всему миру не смогли разглядеть наступление финансового кризиса до его начала в 2007 году.
E ora queste banche centrali, sebbene non siano state d'aiuto prima della crisi, dovrebbero rivestire un ruolo chiave per evitare l'insorgere di un nuovo caos.
А пока, несмотря на то, что эти центральные банки не смогли помочь нам до кризиса, они должны продолжать играть ведущую роль в предотвращении следующего кризиса.

Возможно, вы искали...