intellettuale итальянский

умственный, интеллектуальный, интеллектуал

Значение intellettuale значение

Что в итальянском языке означает intellettuale?

intellettuale

(filosofia) proprio di un'attività che richiede il pensiero e l'interpretazione da parte della mente umana (per estensione) dell'intelletto, intellettivo

intellettuale

sostantivo

Перевод intellettuale перевод

Как перевести с итальянского intellettuale?

Примеры intellettuale примеры

Как в итальянском употребляется intellettuale?

Простые фразы

La produzione economica e la conseguente necessità della struttura sociale di ogni periodo storico costituiscono la base per la storia politica e intellettuale del periodo.
Экономическое производство и необходимо следующее из него общественное разделение в каждой исторической эпохе создаёт основание для политической и интеллектуальной истории этой эпохи.

Субтитры из фильмов

Ha una cultura intellettuale ed emotiva superiore tanto da sembrare un imbecille nell'ambiente in cui vive.
Его культура и чувствительность настолько превосходят окружающих, что он выглядит совершенным дураком.
Il dottor Egelhoffer, l'intellettuale di New York. stava esaminando Williams nell'ufficio dello sceriffo.
Доктор Эгельхоффер, этот горе-психиатр из Нью-Йорка,...обследовал Уильямса в кабинете у шерифа.
Lei è il tipo peggiore lo snob intellettuale.
Ты самый худший из всех снобов - интеллектуальный сноб.
Ma se lui non risultasse un intellettuale?
А вдруг он совсем никакой не интеллектуал?
I pochi sono uomini che per superiorità intellettuale e culturale. si levano al di sopra dei concetti morali tradizionali.
В сословие избранных входят люди с суперинтеллектом, которые стоят выше традициональных моральных устоев.
Io ho sempre cercato di farmi strada con la logica. e con la superiorità intellettuale. ma stasera mi hai ributtato in faccia le mie stesse parole.
Я старался все объяснить посредством логики и суперинтеллекта. И ты бросил в меня мои же слова, Брендон.
Domanda a Melli dov'è l'altro intellettuale, devono lavorare.
Спроси у Мелли, где наш второй интеллектуал. Сегодня ночью им нужно многое сделать.
No, hai il torace da intellettuale.
Не хочешь? Ну да, ты же интеллигент.
Ogni miliardario vuole il suo intellettuale.
Каждому миллионеру нужен свой интеллектуал.
Le racconto la storia di un eremita intellettuale che per anni si era nutrito di rugiada, poi scese in città, gli fecero assaggiare del vino e diventò alcolizzato.
Я расскажу вам историю отшельника. Отшельника-интеллектуала, естественно. Который годами питался росой, затем спустился в город, его заставили попробовать вино, и он тут же стал алкоголиком.
Non sono da buttare via neanche per un intellettuale!
Это даже интеллектуалу не стоит отбрасывать!
E' difficile stabilire cosa sia da buttare per un intellettuale.
Трудно определить, что интеллектуалу стоит отбросить, а что сохранить.
A me diverte, questo intellettuale alla moda.
Крикливые интеллигенты удивляют меня.
Oh, Cathy, sei una intellettuale, fuori moda.
О, Кэти, у тебя интеллект прошлой эпохи.

Из журналистики

Ma paesi come il Libano sono diventati resistenti ai suoi effetti - ad esempio, attraverso lo sviluppo delle industrie creative - facendo diminuire il suo impatto negativo sullo sviluppo economico, sociale ed intellettuale.
Однако такие страны, как Ливан, стали устойчивыми к его последствиям - например, путем развития связанных с творчеством индустрий - уменьшая его негативное влияние на экономическое, социальное и интеллектуальное развитие.
Inoltre, la debole tutela dei diritti di proprietà intellettuale esaspera il problema considerevolmente, danneggiando l'esportazione di software e prodotti d'intrattenimento americani.
Неубедительная защита прав интеллектуальной собственности только значительно усугубляет проблемы, что затрудняет американский экспорт программного обеспечения и развлечений.
L'innovazione nel governo non è un lusso intellettuale, un argomento confinato a seminari e discussioni o solo una questione di riforme amministrative.
Инновация в правительстве не интеллектуальная роскошь, тема, ограниченная семинарами и круглыми столами, или вопрос только о административных реформах.
Come avviene con la terra, l'attuale regime dei diritti di proprietà intellettuale, proteggendo troppo vecchie idee, può dare adito a un potere di mercato che non solo aggrava la disparità di reddito, ma danneggia anche l'innovazione.
Как с землей, сегодняшний режим права интеллектуальной собственности, усиленно защищая старые идеи, может обеспечить рыночную власть, что не только усиливает неравенство в доходах, но и больно бьет по инновациям.
Creare capitale intellettuale e competenze istituzionali può richiedere degli anni, ma è fattibile.
Построение интеллектуального капитала и институциональной компетенции может занять годы, но это выполнимо.
Allo stesso modo, se non definita nel modo adeguata, la proprietà intellettuale può diventare un'arma a doppio taglio se vista dalla prospettiva dell'apprendimento.
Также, интеллектуальная собственность, если должным образом не разработана, может быть палкой о двух концах, если смотреть с точки зрения обучения.
Oggi, l'inflazione elevata sembra un'ipotesi così remota che molti analisti la considerano alla stregua di una curiosità intellettuale.
В нынешнем мире, идея высокой инфляции кажется настолько отдаленной, что многие аналитики считают ее не более чем теоретическим любопытством.
Ciò che stiamo combattendo non è solo un'organizzazione terroristica, ma l'incarnazione di un'ideologia dannosa che va sconfitta a livello intellettuale.
То, с чем мы боремся не просто террористическая организация, а воплощение вредоносной идеологии, которая должна быть интеллектуально побеждена.
In questa battaglia delle menti, sono i pensatori e gli scienziati musulmani di statura spirituale e intellettuale i soggetti più adatti a guidare la carica.
В этой битве умов, только мыслители интеллектуалы и ученые духовники из рядов мусульман, лучше всего подходят, чтобы стать во главе.
Pertanto, suggerisco invece l'equivalente intellettuale di una legge antitrust.
Я предложил бы интеллектуальный эквивалент антимонопольного законодательства.
Le cose sono cambiate nel 2005, con l'Accordo sui diritti di proprietà intellettuale dell'OMC, l'Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), che ha costretto l'India ad approvare la brevettabilità dei farmaci.
Все изменилось в 2005 году, когда Соглашение ВТО по Торговым Аспектам Прав Интеллектуальной Собственности (ТРИПС) вынудила Индию, патентовать лекарства.
Il punto chiave è riflettere sui sei tipi di beni d'investimento: capitale aziendale, infrastrutture, capitale umano, capitale intellettuale, capitale naturale e capitale sociale.
Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ: бизнес-капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал.
Il capitale intellettuale si riferisce invece al know-how scientifico e tecnologico della società.
Интеллектуальный капитал включает в себя научные и технологические ноу-хау общества.
Ma il punto è che le idee tutelate dai diritti di proprietà intellettuale sono il motore della crescita sia per i paesi sviluppati che per i paesi in via di sviluppo.
Но суть заключается в том, что идеи, защищаемые правами ИС, являются двигателем роста как для развитых, так и для развивающихся стран.

Возможно, вы искали...