invasione итальянский

вторжение

Значение invasione значение

Что в итальянском языке означает invasione?

invasione

conquista di un luogo (per estensione) nociva propagazione l'entrare in folla

Перевод invasione перевод

Как перевести с итальянского invasione?

Примеры invasione примеры

Как в итальянском употребляется invasione?

Субтитры из фильмов

Dobbiamo rimandare l'invasione.
Захват Остерлиха придётся отложить.
All'invasione dell'Ostria!
За вступление в Остерлих!
Ci hai fatto fregare l'invasione!
Вы позволили ему украсть нашу победу!
Convinto della mia forza, mi lascerà l'invasione dell'Ostria!
Убедившись в моей мощи, Наполони оставит Остерлих мне.
L'invasione dell'Ostria!
Оккупация Остерлиха.
L'invasione dell'Ostria.
Вторжение в Остерлих.
Nel frattempo, lungo il Vallo Atlantico le forze tedesche stanno preparando alcune belle sorprese per voi, cari signori nell'eventualità che il signor Churchill sia tanto pazzo da tentare un 'invasione.
Несмотря на Атлантический вал, немцы, несомненно, готовят несколько. милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль. по глупости решится на вторжение.
Sperando che I'invasione non sia stata un disastro completo.
И надеемся, что не случится катастрофы.
Più della metà delle squadriglie fanno parte dell'1 1esima Divisione, che è vicina alla costa, dove ci aspettiamo l'invasione, e può anche difendere Londra, il punto limite per i caccia che scortano i bombardieri.
Больше половины эскадронов расположены в 11 группе. Недалеко от берега, где ожидается вторжение, а также возле Лондона. Что, в свою очередь, будет мешать немецким бомбардировщикам.
Non vogliono lasciare sguarniti i bombardieri in caso d'invasione.
Воеино-воздушный штаб обещает распустиь бомбардировщики в случае вторжения.
Stasera, le forze d'invasione giapponesi hanno raggiunto Singapore.
О, да, конечно. Сегодня вечером, японские агрессоры достигли Сингапура.
Dobbiamo allertare il mondo alla minaccia di un'invasione aliena.
Мы обязаны предупредить мир об угрозе вторжения пришельцев!
Quando ti aspetti questa invasione?
И когда вы ожидаете этого вторжения?
Ma se ci sarà. un'invasione di turisti o qualcosa del genere Charlie posso sempre sistemarmi nella scuola.
Но если у тебя будет поток туристов, я всегда могу остаться в школе.

Из журналистики

Da parte sua, la Cina ha violato ripetutamente il patto ottonnale, fino a organizzare l'invasione del confine himalayano del 1962.
Со своей стороны, Китай неоднократно нарушал восьмилетний договор, в конечном счете предприняв в 1962 году транс-гималайское вторжение.
Nella sua lunga storia di avvicendamenti dinastici, decadimento interno e invasione straniera, la Cina ha sempre lottato per stabilire un equilibrio tra centralizzazione e frammentazione, vale a dire tra controllo e incertezza.
Китай стремится к балансированию централизации и фрагментации, то есть контроля и неопределенности, на протяжении всей своей долгой истории подъемов и падений династий, упадков страны по внутренним причинам и иностранных вторжений.
Un'invasione di flussi di capitale a breve termine che fuggono dai paesi avanzati con una crescita lenta e bassi tassi di interesse.
Во вторжении краткосрочных потоков капитала, спасающегося бегством из развитых стран с медленным ростом и низкими процентными ставками.
Questa invasione di dollari sta rendendo più difficoltosa del solito la gestione macroeconomica dei paesi emergenti.
Это долларовое вторжение делает макроэкономическое управление в развивающихся странах еще более сложным, чем обычно.
Kennedy si sentiva incastrato: avrebbe dovuto autorizzare l'invasione di Cuba prevista della CIA o porre il veto sull'operazione?
Кеннеди был озадачен: должен ли он санкционировать запланированную интервенцию ЦРУ на Кубу или запретить ее?
L'invasione guidata dalla CIA, eseguita da un gruppo eterogeneo di esiliati cubani alla Baia dei Porci, si rivelò un fallimento militare e un disastro di politica estera, tale da portare alla Crisi dei Missili Cubani l'anno successivo.
Возглавляемое ЦРУ вторжение разношерстной группы кубинских эмигрантов в залив Свиней стало военным фиаско и внешнеполитической катастрофой, которая год спустя привела к Карибскому кризису.
Anche senza un'invasione, la Russia può dispiegare la forza militare, usare minacce, operazioni segrete e un'accesa retorica per destabilizzare i Paesi confinanti.
Не доходя до вторжения, Россия может использовать угрозы, показы военной силы, тайные операции и горячую риторику, чтобы дестабилизировать своих соседей.
L'invasione dell'Afghanistan non è stata solo una improvvisa risposta allo sviluppo locale (un colpo di stato a Kabul), ma è stata anche un risultato diretto di questo trend.
Вторжение в Афганистан, не просто импровизировало ответ на местное развитие (путча в Кабуле); оно было также прямым результатом этой тенденции.
Infatti, mentre le devastanti conseguenze dell'avventura afgana dell'Unione Sovietica sono ora ben note, in quel periodo l'invasione era vista come una delle maggiori sconfitte per l'Occidente.
Действительно, разрушительные последствия афганской авантюры Советского Союза в настоящее время хорошо известны, в то время, вторжение рассматривалось как крупное поражение для Запада.
Solo pochi anni fa, l'invasione dei pescherecci illegali, non dichiarati e non regolamentati ha scatenato in Somalia un'ondata di pirateria tale da gravare sull'industria marittima globale per miliardi di dollari in mancati introiti.
Всего несколько лет назад, посягательство незаконных, незарегистрированных и нерегулируемых рыболовных судов вызвало волну пиратства в Сомали, которое обходится глобальной морской судоходной промышленности в миллиарды долларов недополученных доходов.
La malnutrizione cronica non si risolverà mai con una mera invasione dei mercati con grani a basso costo, calorici e poco nutrienti.
Обычное наводнение рынков дешевым, высококалорийным зерном с низким уровнем содержания питательных веществ никогда не решит проблемы хронического недоедания.
Recentemente, è stato una guida nell'invasione dell'Ucraina da parte della Russia e nell'annessione della Crimea, ispirando le frenetiche campagne mediatiche che hanno portato al sostegno quasi universale di tali iniziative da parte del pubblico.
Позднее он руководил подготовкой вторжения России в Украину и аннексии Крыма, инспирируя лихорадочные медиа-кампании, обеспечившие почти всеобщую поддержку этих действий населением.

Возможно, вы искали...