nostri итальянский

свои

Значение nostri значение

Что в итальянском языке означает nostri?

nostri

aggettivo possessivo della prima persona plurale, riferito a sostantivo maschile plurale  i nostri figli pronome possessivo della prima persona plurale, riferito a sostantivo maschile plurale  i nostri hanno giocato bene, ma sono stati sconfitti

Перевод nostri перевод

Как перевести с итальянского nostri?

nostri итальянский » русский

свои наши наш

Примеры nostri примеры

Как в итальянском употребляется nostri?

Простые фразы

Non ti pare che i nostri politici siano tutti troppo vecchi?
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые?
I nostri bambini sono a scuola; dove sono i vostri?
Наши дети в школе, а ваши где?
A noi i nostri vicini non piacciono e noi altrettanto a loro.
Мы не любим наших соседей, и они нас так же.
Tutti i nostri tentativi furono vani.
Все наши попытки были впустую.
Il forte vento dell'est sferzava i nostri visi.
Сильный восточный ветер хлестал по нашим лицам.
Siete nostri amici.
Вы наши друзья.
Voi siete nostri amici.
Вы наши друзья.
Mister Kennedy ci ha indicato i nostri errori.
Мистер Кеннеди указал нам наши ошибки.
Per dirla in breve, tutti i nostri sforzi hanno portato a un nulla di fatto.
Короче говоря, все наши усилия ни к чему не привели.
Vogliamo i nostri soldi.
Мы хотим наши деньги.
Noi vogliamo i nostri soldi.
Мы хотим наши деньги.
In Europa ci sono molte persone che credono ai fantasmi perfino ai nostri giorni?
В Европе есть много людей, которые верят в привидения, даже в наше время?
L'unica cosa di cui avevamo bisogno erano i nostri passaporti.
Единственное, что нам было нужно, - наши паспорта.
Una scarsa autostima può rappresentare un enorme ostacolo nel percorso verso i nostri obiettivi.
Низкая самооценка может быть огромным препятствием к достижению наших целей.

Субтитры из фильмов

Come rappresentante del tuo paese e per di più come soldato, solo perchè sei triste, tu organizzi un piano in modo che i nostri compagni possano combattere uno contro l'altro.
Как может участник соревнования и к тому же Принц что он расстроен?
Abbiamo ricevuto l'ordine di farvi uscire dai nostri confini.
Я получила инструкцию вывести членов моей команды за пределы страны.
Abbiamo guardato l'analisi dei nostri avversari in efficacia di combattimento.
Мы проанализировали боевые способности противников.
Sceglierebbe i nostri amici, gli Stati Uniti?
Что они выберут: наших друзей США?
Dobbiamo scioglierle tenendo per un'intera giornata i nostri guanti?
Чем? Будем тереть их руками весь день?
L'attrezzatura dei nostri avversari è piuttosto buona.
У наших противников очень хорошее оборудование.
Questo è uno dei nostri. Probabilmente è caduto alla nostra squadre di ricognizione.
Кто-то из нашей команды обронил.
Non possiamo permettere che i nostri figli vivano per sempre in questo tipo di agitazione e di paura.
Мы не можем позволить детям все время жить в смятении и страхе.
I nostri figli sono quasi identici. Visto?
Наши дети почти одинаковые.
Alcuni dei nostri tirocinanti.
Это наши младшие ординаторы.
Greg, cosi' possiamo stare insieme, esprimere i nostri sentimenti e la nostra relazione puo' iniziare e quindi volevo dirti che anche tramare per stare con Greg puo' essere divertente e meschino!
Теперь я могу пойти с Грегом и у нас будет Момент, мы откроем свои чувства и начнутся наши отношения. Так вот, я хотела сказать, что с Грегом всё тоже может быть весело и коварно!
Paziente per tutto il il college, e per New York, e mentre tutti i nostri amici si fidanzavano e si sposavano, e sono stata paziente quando mi hai tradito con Rebecca.
Я была терпеливой на протяжении колледжа и Нью-Йорка на протяжении того, когда все наши друзья обручились и поженились. И ещё я была терпеливой, когда ты изменил мне с Ребеккой.
Eccoti i nostri soldi.
Вот все наши деньги.
L'ho preso in caso perdessimo di nuovo i nostri cellulari.
Я купил его, на случай если мы снова потеряем свои телефоны.

Из журналистики

I nostri sforzi di 25 anni fa potranno essere giustificati solo quando la Bomba finirà vicino alle manette dei commercianti di schiavi e l'iprite della Grande Guerra nel museo della violenza del passato.
Предпринятые нами 25 лет назад усилия будут до конца оправданы только тогда, когда Ядерная бомба закончит свое существование наряду с рабовладельческими кандалами и горчичным газом первой мировой войны в музее дикостей прошлого.
Per generare la volontà politica richiesta da tali riforme, dobbiamo confrontare l'inerzia e l'inazione dei policymaker con i tristi fatti di disuguaglianza e con i suoi devastanti effetti sui nostri bambini.
Для формирования политической воли, что требуют такие реформы, мы должны противостоять инерции и бездействию политиков, мрачным фактам неравенства и его разрушительному воздействию на наших детей.
Possiamo ridurre la povertà infantile e incrementare le pari opportunità, ponendo le basi per un futuro più giusto e prospero - che rifletta i nostri valori dichiarati.
Мы можем уменьшить детские лишения и обеспечить большее равенство возможностей, заложив тем самым основу для более справедливого и процветающего будущего - того, которое отражает наши собственные общепризнанные ценности.
Dunque, come possiamo tradurre i nostri impegni e le nostre priorità in una vita migliore per le persone che sono colpite da conflitti e fragilità?
Итак, как мы можем перевести наши обязательства и приоритеты в лучшие условия жизни для людей, которые страдают от конфликтов и нестабильности?
Nei prossimi 1.000 giorni e oltre, i nostri progressi saranno misurati da ciò che abbiamo fatto per migliorare la vita dei membri più poveri e vulnerabili della famiglia.
В течение следующей 1000 дней и за пределами этого срока наш прогресс будет измеряться тем, что мы сделали, чтобы улучшить жизнь беднейших и наиболее уязвимых членов человеческого рода.
Affinché la nostra industria rimanga uno strumento di progresso, dobbiamo quindi lavorare a stretto contatto con i nostri colleghi di altre compagnie e con il governo in tre ambiti principali: la sicurezza, l'ambiente e l'accessibilità.
Следовательно, чтобы наша отрасль оставалась инструментом прогресса, мы должны тесно сотрудничать с нашими партнерами из других отраслей, а также с правительством, в трех основных областях: безопасность, экологичность и доступность по цене.
Se la povertà diminuisce, i detrattori ci accusano di voler sbandierare i nostri successi.
Если бедность уменьшается, критики обвиняют нас в попытке продемонстрировать наш успех в работе.
È il momento di creare un sistema che rispetti i nostri confini ecologici, sociali ed etici.
Пора создать систему, которая будет соответствовать нашим экологическим, социальным и эстетическим границам.
Il mondo diventa un luogo migliore quando ci impegniamo a garantire ai nostri bambini un inizio migliore.
Когда мы даем нашим детям лучшее, мы меняем этот мир к лучшему.
Se i nostri leader considerano l'istruzione solo un mezzo per ottenere posti di lavoro e denaro, nessuno dovrebbe sorprendersi che anche i giovani finiscano col pensarla allo stesso modo.
Если наши лидеры рассматривают образование лишь как средство получения работы и денег, не стоит удивляться, когда молодые люди в конечном итоге тоже начнут думать так же.
Nel frattempo, ad aumentare la mia angoscia, il governo ha ritardato il pagamento dei nostri stipendi - e non era la prima volta.
К моим страданиям добавилось и то, что правительство задержало выплаты наших зарплат - и это было не впервые.
Per spingersi verso un mondo in cui le esigenze sanitarie di tutti siano soddisfatte e nessuno resti intrappolato nella povertà, i nostri leader devono ascoltare questo messaggio e agire di conseguenza.
Для достижения мира, в котором удовлетворяются потребности каждого в медицинском обслуживании, и никто не живет в бедности, наши лидеры должны прислушаться к этому обращению и претворить его в жизнь.
Sappiano cosa dobbiamo fornire: le soluzioni a molti dei nostri problemi più pressanti già esistono.
Мы знаем, что нам нужно доставлять: решение множества наших самых насущных проблем уже существует.
Mentre chiediamo ai nostri governi di gestire i rischi associati al terrorismo o alle epidemie, dovremmo mettere pressione affinché agiscano anche per conservare il nostro ambiente naturale e contenere il cambiamento climatico.
Так же, как мы требуем, чтобы наши правительства решали проблемы рисков, связанные с терроризмом или эпидемиями, мы должны оказать на них совместное давление действовать сейчас, чтобы сохранить нашу природу и уменьшить изменения климата.

Возможно, вы искали...