наш русский

Перевод наш по-итальянски

Как перевести на итальянский наш?

наш русский » итальянский

nostro nostra nostri nostre le nostre la nostra il nostro i nostri

Примеры наш по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский наш?

Простые фразы

Наш учитель выглядел удивлённым.
Il nostro insegnante sembrava sorpreso.
Наш самолёт пролетал над Тихим океаном.
Il nostro aereo stava volando sopra l'oceano Pacifico.
Они забирают наш мусор каждый понедельник.
Loro ritirano la nostra spazzatura ogni lunedì.
Его жена - наш преподаватель итальянского.
Sua moglie è la nostra insegnante di italiano.
Наш дом стоит у дороги.
La nostra casa è sul bordo della strada.
Вон уходит наш автобус.
Ecco lì il nostro autobus che se ne va.
Наш лучший друг - доктор.
Il nostro migliore amico è un dottore.
Наш мир - лишь крошечная часть Вселенной.
Il nostro mondo è solo una minuscola parte dell'universo.
Наш поезд опаздывает.
Il nostro treno è in ritardo.
Он наш сосед по квартире.
Lui è il nostro vicino di appartamento.
Что делать дальше - это наш вопрос.
Cosa fare inoltre, questa è la nostra domanda.
Хромосомы в наших клетках содержат весь наш генетический материал.
I cromosomi nelle nostre cellule contengono tutto il nostro materiale genetico.
Они, вероятно, видели наш корабль прибывающим в порт.
Probabilmente hanno visto la nostra nave arrivare al porto.
Думаю, Том не придёт на наш праздник.
Penso che Tom non verrà alla nostra festa.

Субтитры из фильмов

Север не ответил на наш звонок.
Il Nord ancora non ha risposto alla nostra chiamata.
Наш клуб М в будущем будет отвечать за мир и процветание.
Il nostro CLUB M in futuro sarà impegnato nella pace e nella prosperità.
Как я могу позволить Королю. это наш последний шанс.
Come posso lasciare che il Re-- Lo sai, questa è la nostra ultima difesa.
Наш ключ.
Questa è la nostra chiave.
Разве ты не получил наш подарок?
Non ti abbiamo mandato un regalo?
Наш долг - выглядеть достойно.
E' un nostro dovere essere ben vestite.
Это наш план Б, хорошо?
Sono scivolato.
Он наш последний реципиент.
Il nostro ultimo ricevente.
Все, это доктор Джереми Бишоп, наш новый общий хирург. - Я Алекс.
Vi presento il dottor Jeremy Bishop, il nostro nuovo chirurgo generale.
Это наш счастливый момент.
È il nostro giorno fortunato.
Наш фирменный коктейль ночи называется Дымоход.
Cosa posso offrirvi da bere?
Так вот, я просто думала, что это будет наш с Грегом романтический вечер, и, прости.
Quindi pensavo che sarebbe stata la serata romantica mia e di Greg.
Это наш Момент, Джош Чен.
Questo e' il nostro momento, Josh Chan.
Наш план - зудящиеся соски.
Del nostro piano. Le irritazioni.

Из журналистики

Наш мир остается слишком милитаризованным.
Il nostro mondo rimane comunque troppo militarizzato.
В конечном счете, наш прогресс зависит от готовности каждого изменить жизнь 1,5 миллиардов человек, чья жизнь омрачена насилием, конфликтами и нестабильностью.
In ultima analisi, il nostro progresso dipende dalla volontà di tutti di trasformare le vite di quel miliardo e mezzo di persone la cui esistenza è segnata da violenza, conflitti e insicurezza.
В течение следующей 1000 дней и за пределами этого срока наш прогресс будет измеряться тем, что мы сделали, чтобы улучшить жизнь беднейших и наиболее уязвимых членов человеческого рода.
Nei prossimi 1.000 giorni e oltre, i nostri progressi saranno misurati da ciò che abbiamo fatto per migliorare la vita dei membri più poveri e vulnerabili della famiglia.
Наш век не должен быть веком мер жесткой экономии: у правительств, даже самых бедных стран, есть варианты того, как можно способствовать социально действенному восстановлению экономики.
La nostra non deve essere un'epoca di austerità; anche nei paesi più poveri, i governi dispongono di opzioni per promuovere una ripresa economica socialmente sensibile.
Если бедность уменьшается, критики обвиняют нас в попытке продемонстрировать наш успех в работе.
Se la povertà diminuisce, i detrattori ci accusano di voler sbandierare i nostri successi.
Но наш подход имеет важное практическое преимущество простоты.
Il vantaggio pratico del nostro approccio, però, è quello di essere semplice.
Но принимая во внимание прошлые уроки, можно твердо сказать, что если наша способность выполнять наш мандат будет находиться под угрозой, то мы, не колеблясь, начнем действовать.
Ma se il passato ha dimostrato qualcosa è che, laddove sia messa a repentaglio la nostra capacità di adempiere il nostro mandato, noi siamo pronti ad agire.
Чем более диверсифицированным является наш финансовый портфель, тем больше людей делят между собой неизбежные риски, и тем меньше отдельный человек подвержен любому конкретному риску.
Più è ampia la diversificazione dei portafogli finanziari, maggiore sarà il numero di persone che si troveranno a condividere rischi inevitabili, e inferiore sarà il numero dei singoli individui esposti a rischi specifici.
Наш глобальный энергетический кризис усугубляется отсутствием инноваций.
La crisi globale dell'energia si è aggravata per la mancanza di innovazione.
Наш визит стал впечатляющим подтверждением того, что жизнь самых бедных крестьян в мире висит на волоске, и у них нет сетей социальной защиты.
La nostra visita ci ha ricordato che per le famiglie più povere la vita è un esercizio di equilibrio senza rete di salvataggio.
Несмотря на всё это, откровенная оценка должна будет признать, что наш паук до сих пор поймал очень мало мух.
Tuttavia, una valutazione franca riconoscerebbe che finora questo ragno ha catturato poche mosche.
Гарвард и многие другие университеты (в том числе наш, Колумбийский университет) уже давно стремятся действовать в качестве ответственных инвесторов.
Harvard e molte altre università (inclusa la nostra, la Columbia) da tempo si impegnano ad agire come investitori responsabili.
Наш политический совет может помочь пролить свет на неотложные проблемы дня - экономический рост, основные слабые места и взаимосвязанность.
Le nostre consulenze sul fronte politico possono contribuire a fare luce sulle pressanti questioni attuali - cioè crescita, vulnerabilità e interconnessioni.
Наш анализ показывает, что не только эти эндемичные и природные силы, делают финансовую систему крайне нестабильной; но также и то, что в условиях финансового краха, необходимо быстрое, эффективное вмешательство.
La nostra analisi indica che non solo ci sono forze endemiche e naturali che rendono il sistema finanziario altamente volatile; ma anche che un intervento rapido ed efficace è necessario di fronte al collasso finanziario.