oppure итальянский

или

Значение oppure значение

Что в итальянском языке означает oppure?

oppure

(disgiuntivo) o invece in caso contrario

Перевод oppure перевод

Как перевести с итальянского oppure?

oppure итальянский » русский

или либо ли́бо … ли́бо ли́бо и́ли … и́ли и́ли

Примеры oppure примеры

Как в итальянском употребляется oppure?

Простые фразы

Sbaglio io oppure tu.
Или я ошибаюсь, или ты.
Volete il nostro aiuto oppure no?
Вы хотите нашей помощи или нет?
Non mi importa se Tom viene oppure no.
Мне безразлично, придёт Том или нет.
Per favore, rimanete in attesa oppure chiamate più tardi, al momento un abbonato sta parlando.
Пожалуйста, оставайтесь на линии или перезвоните позже, в настоящий момент абонент разговаривает.
Non so se siamo ancora amici oppure no.
Я не знаю, друзья мы ещё или нет.
Dobbiamo sapere se questa è la verità oppure no.
Мы должны знать, правда это или нет.
Abbiamo bisogno di sapere se questa è la verità oppure no.
Нам нужно знать, правда это или нет.
Chi pesa di più, Tom oppure Mary?
Кто тяжелее, Том или Мэри?
Non importa se lui sia d'accordo oppure no.
Неважно, согласен он или нет.
Nessuno di noi vuole andare, ma tu oppure tua moglie dovete andare.
Никто из нас не хочет идти, но ты или твоя жена должны пойти.
Non sono sicuro che mi piaccia questo oppure quello.
Я не уверен, нравится ли мне это или то.
Non so se Tom abbia un fratello oppure no.
Я не знаю, есть у Тома брат или нет.
Come posso stabilire se un gatto è di razza oppure normale?
Как можно определить, породистый кот или обычный?
Non so se lui sia felice oppure no.
Не знаю, счастлив он или нет.

Субтитры из фильмов

Oppure-- Me l'ha detto direttamente, ma credo che abbia intenzione di trovare qualcuno con cui discuterne.
Или. он найдёт ещё кого-нибудь.
Ma seriamente, torna dentro tra 10 minuti o meno, oppure ce ne andiamo.
Я серьезно, если ты не спустишься к нам, через 10 минут, мы уйдем.
Gia', oppure vai fuori e.
Вообще-то.
Oppure. potremmo capire da dove arrivano i mini hamburger e andare a mangiarceli tutti.
Или мы можем выяснить, откуда появляются эти маленькие бургеры, и перехватить их на входе.
La maggior parte di noi associa l'eroismo a epoche remote oppure a paesi lontani.
Большинство из нас, героику жизни связывает с давними временами, или весьма удаленными регионами.
Be', lei deve diventare ricco come me, oppure io povera come lei.
Ну, вы должны стать богатым, или я должна стать бедной.
Oppure. c'è un motivo che non vuoi confidarmi?
Или есть причина, которую ты не можешь мне открыть?
O scappano dagli uomini, oppure li attaccano a sassate.
Они либо убегают, либо кидаются камнями.
Oppure, dormiremo qui dopo il pasto?
Или поедим, но будем спать на голой земле?
Vuoi che ritorni oppure no?
Вы хотите, чтобы он нашелся или нет?
Vuoi ascoltare lui oppure me?
Ты будешь слушать его или меня?
Oppure la banca ha preso anche quello?
Или банк и ее забрал?
Sarà meglio che stiamo tutte zitte, oppure qualcuno parlerà troppo.
Нам лучше остановиться, а то кто-нибудь проговорится.
No, André! O parto con voi subito, oppure mai più!
Нет, Андре, или мы уедем сейчас, или никогда.

Из журналистики

Una volta scoppiata la crisi sub-prime, i mutui e il credito al consumo venivano saldati dalle famiglie con i propri risparmi oppure tramite default.
После того как разразился кризис субипотечного кредитования, ипотечные и потребительские долги стали уплачиваться семьями либо из их сбережений, либо объявлялся дефолт.
I governi beneficiari possono utilizzarlo in modo sbagliato, impedendone l'accesso a coloro che vorrebbero spenderlo o investirlo, oppure la concessione di denaro può essere vincolata a investimenti in beni o servizi forniti dal paese donatore.
Правительства-получатели могут злоупотреблять помощью, мешая ей попадать к тем, кто будет ее тратить или инвестировать, или деньги могут даваться при условии, что они будут тратиться на товары или услуги из страны-донора.
Si potrebbero offrire ai creditori questi par bond, oppure titoli a breve termine con una cedola più alta - ma con uno sconto sul capitale del debito.
Кредиторам можно было бы предложить эти номинальные облигации, или краткосрочные облигации с более высокими процентами - но со снижением суммы основного долга.
Oppure nella Borsa?
Будет ли он на фондовом рынке?
Alla luce dell'esperienza, la visione che il sistema finanziario sia solo eccezionalmente instabile oppure su un percorso insostenibile sembra essere almeno opinabile.
Опыт показывает, что точка зрения, что финансовая система неустойчива или имеет неустойчивое развитие только в исключительных моментах, по меньшей мере, выглядит сомнительной.
Si può costringere il governo greco a varare decreti, oppure fare pressioni sul parlamento affinché adotti tutte le leggi di riforma possibili.
Правительство можно принудить издать указы, а на парламент можно надавить, чтобы он принял все законодательные реформы, известные человечеству.
Ma ciò che è successo non è stato comunque dovuto ad una sovraregolamentazione oppure a sovrasforzi.
Но это не было случаем чрезмерного регулирования или чрезмерного вмешательства.
Oppure immaginiamo un semplice e poco costoso test delle urine in grado di diagnosticare un cancro, senza più il bisogno di una biopsia.
Или представьте себе простой и недорогой анализ мочи, который может диагностировать рак, устраняя потребность хирургической биопсии.
La risposta dipende dal numero di coloro che ignorano il differenziale tra i tassi di interesse, oppure non credono che aumenterà di molto.
Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше.
Oppure sceglierà una linea difensiva, superata e retrograda?
Или проголосует за оборонительное, ретроградное, изоляционистское отступление?
Potrebbe aver senso applicarli a banche o hedge fund, ma i fondi pensione sono istituti con elevato merito di credito che provocano solo in misura minima un rischio sistemico ai mercati finanziari, oppure non lo provocano affatto.
Возможно, имеет смысл применять их к банкам или хедж-фондам, но пенсионные фонды являются в высшей степени кредитоспособными учреждениями, которые не создают практически никакого риска для финансовых рынков.
Si può continuare a fare ciò anche in Turchia, Russia e Ucraina, oppure, con la sua disattenzione o inattività, l'Europa rischia di perdere credibilità, influenza ed opportunità economiche.
Она может продолжать делать это в Турции, России и Украине, или, из-за невнимательности и бездействия, Европа может потерять авторитет, влияние и экономические возможности.
Ma per applicare le regole dell'Eurozona servono misure più rigide, come sanzioni più pesanti o addirittura l'espulsione, oppure bisogna adeguare le regole in modo tale da assecondare le variabili circostanze dei Paesi membri?
Но лежит ли панацея в более жестких мерах - таких как крупные штрафы или даже выселение - для того чтобы принудить еврозону к правилам, или стоит ли изменить правила для участников в различных обстоятельствах?
Quando l'economia si scontra con le regole di un'istituzione, i politici devono trovare delle modalità creative per modificare le regole oppure assisteranno al crollo della loro creazione.
А когда экономика вступает в конфликт с институциональными правилами, политикам надо либо искать креативные способы изменения правил, либо наблюдать, как их творение рушится.

Возможно, вы искали...