opportuno итальянский

целесообразный, уместный, рациональный

Значение opportuno значение

Что в итальянском языке означает opportuno?

opportuno

che conviene, che produce favore o vantaggio, che è corretto in un determinato caso o situazione (per estensione) che desta prontezza, sagacia e/o astuzia  di visita

Перевод opportuno перевод

Как перевести с итальянского opportuno?

Примеры opportuno примеры

Как в итальянском употребляется opportuno?

Простые фразы

Qui è opportuno non usare questo termine.
Здесь уместно не использовать этого слова.

Субтитры из фильмов

Non sarebbe opportuno.
Не стоит.
Ma è una proposta di matrimonio fatta nel momento che mi sembra più opportuno.
Я делаю вам предложение и думаю, сейчас самый подходящий момент.
È un soldato esperto. Ritengo opportuno chiedergli di continuare.
Он опытен, и думаю, будет верно, если он продолжит командовать и впредь.
Scriverete degli inviti a cena per sabato sera alle sei agli europei di cui vi darò una lista e a chiunque altro riterrete opportuno.
Вы должны написать приглашения на обед в 6 часов в субботу всем европейцам из этого списка и тем, кого вы сами желаете пригласить.
È responsabìlìtà mìa e vorreì educarla come rìtengo opportuno.
Я отвечаю за неё. И должна воспитать так, как считаю нужным.
L'ha detto a me perche io trovassi il modo piu opportuno. (IRENE PIANGE) E' assurdo!
Мишель сказал кое-что, что он, как друг, счел своим долгом передать мне, для того, чтобы я придумал, как лучше всего. - Но это абсурд.
Ad ogni modo, sara opportuno che riveda la signora, i familiari,...i parenti, il medico, chi le e stato intorno dalla morte del figlio.
В любом случае, я бы хотел встретиться. и поговорить с самой сеньорой, с родственниками, со всеми родственниками, с лечащим врачом, и со всеми людьми, которые были с ней после смерти ее сына.
Generale, si potrebbe anche evitare, se lei lo ritenesse opportuno.
Есть один вариант, генерал, если Вы сочтете возможным.
Parliamo di come è opportuno proseguire il viaggio? - Sì.
А куда вы направитесь отсюда?
Che non si riformi più! Mi sembra opportuno recarci con poca scorta subito a Ludlow e riportare il giovane Principe a Londra, per incoronarlo Re.
Пошлём за принцем в Ледло небольшую свиту, чтоб в Лондоне его короновать.
Milord, posso assicurare al mio dotto amico dell'accusa che Sir Wilfrid è qui, nella Old Bailey. È leggermente indisposto ma sarà al proprio posto al momento opportuno.
Ваша честь, позвольте сообщить моему уважаемому коллеге со стороны обвинения, что сэр Уилфрид временно отсутствует.
Il momento opportuno.
Но действовать нужно прямо сейчас.
A meno che non ritenga poco opportuno recarsi nella stanza di un uomo.
Безусловно, конечно, если вы считаете приемлемым. ходить в гости к одинокому мужчине.
II Signore te lo rivelerà al momento opportuno.
Господь разъяснит в свое время.

Из журналистики

Per facilitare gli investimenti a lungo termine di cui l'Europa ha un disperato bisogno, sarebbe opportuno rivalutare l'ampio scenario normativo che è emerso negli ultimi sei anni.
Для облегчения долгосрочных инвестиций, в которых отчаянно нуждается Европа, было бы разумно в целом провести переоценку регулирования, созданного за последние шесть лет.
Dopo che, negli anni '20, fu scoperto il petrolio, la Gran Bretagna assunse il controllo dei nuovi giacimenti petroliferi, usando la forza militare quando lo ritenne opportuno.
После чего, в 1920-х годах была обнаружена нефть, Британия взяла под свой контроль новые нефтяные месторождения, используя, в случае необходимости, военную силу.
Diciamo che i tassi di interesse fondamentali siano fissati ad un livello ritenuto opportuno per il mantenimento della stabilità dei prezzi, sulla base di valutazioni complessive e regolari delle condizioni economiche e monetarie.
Скажем, ключевые процентные ставки должны быть установлены на уровне, признанном целесообразным, чтобы сохранить стабильность цен, опираясь на регулярные, комплексные оценки экономических и денежно-кредитных условий.
Per questo, sarebbe opportuno che ognuno di noi fosse dotato delle capacità e degli strumenti necessari per proteggere e migliorare la salute mentale propria e di quanti lo circondano.
Каждый член общества должен иметь право на защиту и улучшение его собственного психического здоровья и здоровья окружающих.

Возможно, вы искали...