небо русский

Перевод небо по-итальянски

Как перевести на итальянский небо?

небо русский » итальянский

cielo paradiso etra

Примеры небо по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский небо?

Простые фразы

Он лежал на спине и смотрел в небо.
Era sdraiato sulla schiena e guardava il cielo.
В начале Бог создал небо и землю.
In principio Dio creò il cielo e la terra.
В начале сотворил Бог небо и землю.
In principio Dio creò il cielo e la terra.
Почему небо голубое?
Perché il cielo è blu?
Внезапно небо потемнело.
All'improvviso il cielo è diventato scuro.
Небо - над головой.
Il cielo è sopra la testa.
Небо становится светлей.
Il cielo si sta schiarendo.
Небо становится облачным.
Il cielo si sta rannuvolando.
Небо серое.
Il cielo è grigio.
Небо внезапно начало темнеть.
Improvvisamente il cielo cominciò ad oscurarsi.
Прекрасный день сегодня: тёплое солнышко и ясное небо.
Oggi è una bella giornata: il sole è caldo e il cielo è chiaro.
Небо было серым.
Il cielo era grigio.
Человек поднял голову, увидел серое небо, поднял воротник, пошёл своей дорогой.
L'uomo alzò lo sguardo, vide il cielo grigio, sollevò il bavero, s'incamminò.
Но свет нового дня уже золотил небо на востоке.
Ma già la luce di un nuovo giorno ha dorato il cielo orientale.

Субтитры из фильмов

Небо.
Il cielo.
Это как.. как будто небо в огне.
E' come. e' come se il cielo fosse in fiamme.
Небо в огне.
E' come se il cielo fosse in fiamme.
Небо мерцало от светлого к темному, как будто оно было в огне, точь в точь как говорила Виктория.
Il cielo passa in un istante dal buio alla luce, e sembrava che fosse infuocato, proprio come aveva detto Victoria.
Небо меняло цвета и было как будто в огне-- продюсеры, шоу они не могли такого сделать.
Il cielo cambia colore e sembra fatto di fuoco. i produttori, lo spettacolo non possono fare una cosa del genere.
Небо заволакивает.
Il cielo diventò minaccioso.
Говорят, когда кто-то умирает, рождается звезда, а души - это бабочки, что улетают на небо.
Dicono che quando muore qualcuno, nasce una stella. E che le anime sono farfalle che volano in cielo.
Кто знает, быть может, Эдуардито сейчас на пути в небо.
Forse ora Eduardo è in cammino verso il cielo.
На пути в небо?
In cammino verso il cielo?
В начале Бог создал землю и небо.
In principio, Dio creò il cielo e la terra.
Да охранит вас небо!
Che il cielo ti protegga!
С каждым утром ударяет в небо И крик сирот, и стоны бедных вдов, И воплям скорби вторит свод небесный, Гудит, как будто сострадает горю Шотландии.
Ogni giorno, nuove vedove piangono, nuovi orfani gridano, nuove sciagure colpiscono la volta del cielo che ne risuona, come se insieme alla Scozia soffrisse echeggiando ogni sillaba di dolore.
Как прекрасно небо!
Oh, che bello che è il cielo.
И небо было таким ясным.
Si. e il cielo era terso.

Из журналистики

В последние несколько недель, стратегия террора Исламского Государства принесла смерть на улицы Анкары, Бейрута и Парижа, и в небо над Синаем.
Nelle ultime settimane, la strategia di terrore dello Stato islamico ha portato la morte nelle strade di Ankara, Beirut e Parigi, e nei cieli sopra il Sinai.

Возможно, вы искали...