pienezza итальянский

полнота

Значение pienezza значение

Что в итальянском языке означает pienezza?

pienezza

l'essere pieno (per estensione) (senso figurato) di quanto è esaustivo (senso figurato) completa armonia  nella pace ho trovato pienezza

Перевод pienezza перевод

Как перевести с итальянского pienezza?

Примеры pienezza примеры

Как в итальянском употребляется pienezza?

Субтитры из фильмов

Quello che so e che bisogna vivere con pienezza d'amore per tutti.
Я знаю, что должна отдать всем ту любовь, которую не смогла дать своему сыну.
Credo che se uno vive intensamente, in pienezza spirituale ogni istante gode per un anno e ogni anno diventa più giovane.
Я убеждена, что, если мы будем жить духовно, совестливо. но еще и богато, с каждым годом будем молодеть на 5 лет.
E' I' estasi! Che pienezza di sentimenti!
Какой восторг, какая чувств истома!
Noto che seguite la parola del Signore in tutta la sua pienezza. E' il convento ideale.
Образцовое аббатство.
E la bianca pienezza non era come il vecchio interludio. E se una bruna dalle caviglie sottili che mi inchiodò la pena di un petto lacerante nel quale ho creduto.
Завершенность пространства не похожа на старинную интерлюдию, а похожа на брюнетку с отличными лодыжками и сообразительностью.
Giura nella pienezza della sua volontà?
Вы даете эту клятву со всей решимостью?
Una sensazione del tutto nuova di pienezza. e realizzazione.
Совершенно новое ощущение своих прав и достижений.
Sì, è vuoto con una tale pienezza che il grande momento, la grande vita dell'universo pulsa in esso.
Да, оно пусто, но такой наполненностью. что великое мгновение, великая жизнь вселенной. пульсируют в нём.
In paradiso, t'innalzi nella pienezza dell'amore.
В раю вы возноситесь до полноты любви.
E' il desiderio del piacere della pienezza.
Они хотят приятного ощущения сытости.
Una vita vissuta nella sua pienezza. Manson!
Живи быстро Менсон.
E in questo senso, percepisci la pienezza in modo tale che ora tu possa straripare e donarla.
Выделите время, чтобы уважить себя, чтобы, так сказать, наполнить себя радостью до полна. до состояния, когда вы переполнены и можете только отдавать.
E quando permetti al flusso di scorrere nella sua pienezza, ti senti molto, molto bene!
И когда вы позволите потоку течь, во всей его полноте, вам будет очень, очень хорошо.
Lui e mamma in seguito avviarono un'azienda di consulenze che combinarono la pienezza di risorse dinamiche di lei con la pienezza di conoscenza di lui.
И позже они с мамой организовали консалтинговую фирму, соединив её решительность с его богатыми знаниями.

Возможно, вы искали...