propri итальянский

собственный

Значение propri значение

Что в итальянском языке означает propri?

propri

oggetti posseduto da un individuo:

propri

aggettivo

Перевод propri перевод

Как перевести с итальянского propri?

propri итальянский » русский

собственный

Примеры propri примеры

Как в итальянском употребляется propri?

Простые фразы

Bisogna salvaguardare i propri cari.
Надо беречь своих близких.
Bisogna obbedire ai propri genitori.
Нужно слушаться своих родителей.
I genitori giovani spesso viziano i propri figli.
Молодые родители часто балуют своих детей.
Chi di noi vuole lanciare pietre contro i propri antenati?
Кто из нас хочет бросать камни в своих предков?
In questo modo, gli studenti dell'Università hanno l'opportunità di espandere i propri orizzonti culturali.
Таким образом студенты университета имеют возможность расширить свой культурный горизонт.
Loro hanno lasciato i propri figli.
Они оставляют своих детей.
Molti poeti esprimono i propri sentimenti sulle bellezze naturali.
Многие поэты выражают свои ощущения от природных красот.
In un modo o nell'altro, Tom non riconosce mai i propri errori.
Так или иначе, Том никогда не признает своих ошибок.
Le aziende giapponesi solitamente forniscono un uniforme ai propri lavoratori.
Японские компании обычно предоставляют своим работникам униформу.
Tom ha cercato di proteggere i propri figli.
Том пытался защитить своих детей.
Le imprese devono pagare un giusto salario ai propri dipendenti.
Предприятия должны платить справедливую зарплату своим работникам.
Certamente Tom ama i propri figli.
Конечно, Том любит собственных детей.
Come ritirare i propri soldi se la banca è fallita?
Как забрать свои деньги, если банк обанкротился?
Tom non è tra quelli che imparano dai propri errori.
Том не из тех, кто учится на своих ошибках.

Субтитры из фильмов

E' davvero importante affrontare i propri sentimenti a testa alta, perche' i sentimenti repressi portano alla depressione.
Важно разобраться с чувствами сразу же, потому что подавленные чувства ведут к депрессии.
Tutti dovrebbero esprimere i propri sentimenti, sempre.
Каждый должен почувствовать свои чувства. Каждый должен всегда чувствовать свои чувства.
Nanook, pazzo di gioia per aver trovato nuovamente del cibo, uccide quelli grossi coi propri denti.
Нанук, обрадованный поимкой крупной рыбы, убивает ее собственными зубами.
Saluto le alte rappresentative degli stati esteri. che partecipano oggi in nome dei propri partiti politici.
Я приветствую высоких представителей иностранных государств. которые своим присутствием в этот день представляют интересы своих политических партий.
Oggi, il popolo tedesco, è spiritualmente pronto. a sottoscrivere i propri doveri nel servizio di lavoro generale.
Сегодня, народ Германии в сплоченном единодушии готов. исполнить свой долг в всеобщей Трудовой Службе.
Qui la gente elegge i propri sorveglianti.
Здесь люди сами выбирают полицию.
La vista più bella in questo bel mondo è la classe privilegiata che si gode i propri privilegi.
Лучшее зрелище в мире - видеть, как привилегированный класс наслаждается привилегиями.
Sono cose che alcuni spiritosi aggiungono ai propri costumi.
Вот это можно прибавить к костюму.
Una feroce leonessa che bracca una preda per sfamare i propri cuccioli.
Свирепая львица подкрадывается к добыче, чтобы накормить детенышей.
Un sindacato di naviganti, facendo il proprio lavoro, deve incontrare e assistere i propri membri imbarcati.
Профсоюз моряков, выполняя свою работу, должен встречать и обслужить своих членов на борту судна.
Il SIU porta i suoi servizi a tutti i propri membri, senza aspettare che siano i membri a muoversi.
МПМ предлагает услуги своим членам, не дожидаясь, когда те придут за ними.
Abbiamo controllato ogni singolo prete del Quebec. Tutti possono rispondere dei propri movimenti a quell'ora, tranne uno.
Мы проверили каждого священника в Квебеке, все сообщили свое местонахождения в момент убийства, кроме одного.
Perdere i propri figli è triste, ma è triste anche quando quelli che ci sono ti trascurano.
Потерять детей очень тяжело, но жить с ними тоже бывает нелегко. Одно другого не лучше.
Ai propri posti!
По местам.

Из журналистики

Una volta scoppiata la crisi sub-prime, i mutui e il credito al consumo venivano saldati dalle famiglie con i propri risparmi oppure tramite default.
После того как разразился кризис субипотечного кредитования, ипотечные и потребительские долги стали уплачиваться семьями либо из их сбережений, либо объявлялся дефолт.
L'Unione Europea si è finalmente impegnata ad aiutare finanziariamente i propri membri in difficoltà.
Европейский Союз, наконец-то, начнет помогать своим финансово потерпевшим членам.
I donatori dovrebbero strutturare gli aiuti in modo da garantire che siano finalizzati al sostegno di solidi programmi e politiche nazionali di sviluppo, piuttosto che a sostenere i propri interessi ristretti.
Спонсоры должны структурировать свою помощь для обеспечения того, чтобы она поддерживала разумные национальные стратегии и программы развития, а не их собственные узкие интересы.
In effetti, verso la fine degli anni '80 molti paesi sud-americani fortemente indebitati si comportarono in modo simile riacquistando i propri titoli.
В действительности многие страны Латинской Америки с высоким уровнем задолженности провели подобный выкуп долгов в конце 1980-х годов.
È triste dirlo, ma gli Stati Uniti non stanno rispettando i propri obblighi.
К сожалению, Соединенные Штаты не выполняют свои обязательства.
Quasi tutti si lamentano, quasi tutti difendono con veemenza i propri interessi esigui e a breve termine, e quasi tutti hanno accantonato ogni falsa apparenza di guardare avanti o di occuparsi dei bisogni degli altri.
Почти все жалуются, почти все агрессивно защищают свои собственные узкие кратковременные интересы и почти никто даже не пытается смотреть вперед или учитывать потребности других.
Molti paesi continuano ad accumulare grandi quantitativi di riserve precauzionali, per evitare eventuali crisi future derivanti da inversioni di tendenza dei propri capitali o conti commerciali.
Многие страны продолжают накапливать большие резервы, особенно чтобы избежать кризиса в будущем, из-за инверсии их счета движения капитала и торгового счета.
La Cina sta chiaramente promuovendo i propri centri finanziari, e l'impatto inizia ad essere visibile.
Китайцы активно продвигали свои финансовые центры, и результат не заставляет себя ждать.
Dal momento che molti di questi servizi richiedono un'interazione diretta con i clienti, le multinazionali statunitense dovevano espandere i propri livelli di occupazione all'estero per soddisfare la domanda in questi mercati.
Поскольку многие из этих услуг требуют личного взаимодействия с клиентами, американским транснациональным корпорациям пришлось расширить свою зарубежную занятость, чтобы удовлетворить спрос на этих рынках.
Negli anni a venire tali aziende faranno pressioni per ottenere riforme economiche a livello nazionale, facilitando l'integrazione dei propri paesi nel commercio e nella finanza globale.
В будущие годы подобные фирмы, вероятно, будут требовать экономических реформ в своих странах, выступая катализатором усиления интеграции своих стран в глобальную торговлю и финансы.
Gli americani si sono resi conto di come le società finanziarie mettono i propri interessi davanti a quelli del paese, e del resto del mondo.
Американцы были свидетелями того, как финансовые фирмы ставят свои интересы выше интересов страны - и всего мира.
Tanto per iniziare, dobbiamo sicuramente aspettarci la prosecuzione delle cosiddette guerre valutarie, in cui i paesi fanno di tutto per non far apprezzare i propri tassi di cambio con rapidità, allo scopo di non frenare l'export.
Для начала мы без сомнения можем ожидать продолжения так называемых валютных войн, в которых страны стремятся к защите своих валютных курсов от слишком быстрого повышения и сдерживания экспорта.
Dato che l'India sta già lottando per sfamare i propri abitanti, la sua attuale crisi alimentare potrebbe peggiorare in modo significativo nei prossimi decenni.
Учитывая, что Индия уже с трудом кормит свое население, ее продовольственный кризис может существенно ухудшится в ближайшие десятилетия.
Alcune aziende hanno fissato i propri standard operativi.
Некоторые фирмы устанавливают свои собственные операционные стандарты.

Возможно, вы искали...