pulito итальянский

чистый

Значение pulito значение

Что в итальянском языке означает pulito?

pulito

privo di sporco (raro) puro (per estensione) in particolare con riferimento al cibo: senza elementi o sostanze estranei (senso figurato) non vizioso ed aperto al dialogo in modo sincero, talvolta con simpatia  privo di sporco

Перевод pulito перевод

Как перевести с итальянского pulito?

Примеры pulito примеры

Как в итальянском употребляется pulito?

Простые фразы

Tom ha pulito il tavolo.
Том вытер стол.
Il cuscino rosa è pulito.
Розовая подушка чистая.
Tom ha pulito la sua camera lo scorso fine settimana.
Том прибрал свою комнату в прошлые выходные.
Io non l'ho pulito.
Я его не почистил.
Il mio cane è pulito.
Моя собака чистая.
È pulito.
Он чистый.
Il suo appartamento è sempre pulito.
Её квартира всегда чистая.
Nella camera di Tom c'era piuttosto pulito.
В комнате Тома было довольно чисто.
Nella camera di Tom c'era piuttosto pulito.
В комнате у Тома было довольно чисто.
Portatemi un asciugamano pulito.
Принесите мне сухое полотенце.
Tom mi ha detto che avrebbe pulito la sua camera.
Том сказал мне, что будет убираться у себя в комнате.
Questo è pulito.
Это чистое.
Il mio gatto è pulito.
Моя кошка чистоплотная.
L'uomo era vestito in qualche modo, pulito e rasato.
Мужчина был одет кое-как, помят и небрит.

Субтитры из фильмов

Ok, sono stata sveglia tutta la notte e ho appeso il pesce, dipinto le pareti, appeso il quadro, pulito il frigo, rifatto l'intonaco nel bagno e per finire, sarai emozionatissimo!
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих. Вам понравится!
L'avete pulito voi?
Естественно.
Voglio essere pulito, sia nella condotta, che nei reconditi pensieri.
Я хочу быть чист не только в своем поведении, но и в недрах своих помыслов и различных позывах.
Sarebbe molto più facile se lei uscisse da qua pulito.
Будет проще, если ты будешь честен.
Credimi, in questo modo è meglio e più pulito.
Поверь мне, так будет лучше и достойнее.
Ma. Hanno pulito tutto!
Весь дом убран!
È stato Il lavoro più pulito che sia mai stato fatto da queste parti!
Более изящного дельца наша компашка еще не проворачивала. Джерри был подсадным на том деле.
Un bel lavoro pulito.
Вот это работа.
Scusa, amico, ma dobbiamo mantenere il campo pulito.
Извини, сосед. Но в лагере нельзя мусорить.
Ho messo un colletto pulito sul tuo collo sporco.
Я надела чистый воротничок на твою грязную шею!
Nick, non è da voi dare un tipo pulito in pasto agli sbirri.
Ник, непохоже на тебя - наводить копов на непричастного человека.
Dite, è un locale pulito questo?
Вы уверены, что здесь честная игра?
Pulito?
Честная?
E' il profumo fresco e pulito della lavanda.
Просто свежий чистый аромат лаванды. - Да, я понял.

Из журналистики

La nostra sfida, dunque, è quella di accrescere i benefici e ridurre (ed eventualmente eliminare) i danni prodotti delle nostre auto, in modo che il futuro dei viaggi a motore sia pulito, efficiente, sicuro e accessibile a tutti.
Поэтому вызов, брошенный нам, состоит в том, чтобы увеличить пользу от наших автомобилей и уменьшить (а в итоге и свести на нет) наносимый ими вред, чтобы в будущем автомобильные путешествия были чистыми, эффективными, безопасными и доступными для всех.
Inoltre, il settore dei servizi richiede una minore intensità di risorse rispetto al settore manifatturiero, il che darebbe alla Cina i benefici aggiuntivi di un modello di crescita più semplice, più pulito e più verde.
Кроме того, услуги менее ресурсоемки, чем производство - и они предлагают Китаю дополнительные преимущества более светлой, чистой и экологичной модели роста.
Tutta la terra è stata creata come luogo di culto, puro e pulito.
Вся Земля была создана как место для молитвы, чистая и непорочная.
Solo il gas naturale (il combustibile fossile più pulito) resterebbe una fonte significativa di energia per la metà del secolo.
Только природный газ (самое чисто сжигаемое ископаемое топливо) останется существенным источником энергии к середине столетия.
Per alcuni, il mondo si trova ora di fronte a una dura scelta tra una prosperità in aumento e un ambiente più pulito e sostenibile.
В ряде случаев мир стоит перед жестким выбором между ростом благосостояния или более чистой и сбалансированной окружающей средой.
Un sistema di trasporto su strada più pulito, sicuro e comodo è possibile, e la sua realizzazione è più vicina di quanto si pensi. Tutto ciò di cui ha bisogno è un'opportunità per dimostrare il proprio valore.
Существование более чистой, безопасной и удобной транспортной системы возможно - и ее реализация ближе, чем многим кажется.

Возможно, вы искали...