reclusione итальянский

Значение reclusione значение

Что в итальянском языке означает reclusione?

reclusione

detenzione, prigionia

Примеры reclusione примеры

Как в итальянском употребляется reclusione?

Субтитры из фильмов

Chi cagiona la morte del coniuge, la figlia o la sorella, nell'atto in cui ne scopre una illegittima relazione carnale, e nello stato d'ira determinato dall'offesa recata all'onor suo è punito con la reclusione da tre a sette anni.
Убийство супруга, детей или близких родственников,...совершённое в состоянии аффекта от оскорбления чести виновного, наказывается заключением на срок от 3 до 7 лет.
Vi condanno alla reclusione perpetua.
Я смягчил вам наказание на пожизненное заключение.
Cinque giorni di reclusione!
Пять суток карцера!
Per questo l'uomo, forse reclusione se si rifiuta.
Этот человек возможно будет подвергнут аресту в случае отказа принять эвакуируемых.
I miei pensieri ritornavano sempre più spesso a Ed e per la prima volta sentii il peso della reclusione.
Все чаще и чаще мои мысли обращались к Эд и наконец я почувствовал боль заключения.
Pertanto, la condanna alla pena di tre anni di reclusione.
К вам применены карательные меры, и вы приговорены к наказанию в виде тюремного заключения на три года.
La condanno a 25 anni di reclusione.
Я приговариваю Вас к 25 годам лишения свободы.
La reclusione in una cella insonorizzata senza finestre e', a quanto dicono, molto difficile per chi e' cresciuto in Groenlandia.
Человеку, выросшему в Гренландии,.наверное, будет не очень приятно сидеть в темной камере без окон. Это может привести к глубокой депрессии. Это верно?
Apparentemente, Wells è ora in reclusione a casa di un amico. La polizia di Baltimora non dà nessuna indicazione che sia un sospetto nell'omicidio o se ci sia invece qualche altro sospetto, al momento.
Полиция Балтимора не сообщает. подозревают ли его в убийстве, и имеются ли на данный момент другие подозреваемые.
Il loro leader, Hung è stato condannato a cinque anni di reclusione.
А их тренер, Ханг осуждён на 5 лет.
La reclusione mi ha insegnato molto, mi ha davvero aperto gli occhi.
В заключении я почерпнул много знаний у меня просто открылись глаза.
Farà da 6 a 8 anni di reclusione, possibile riduzione per buona condotta.
Ты получишь шесть лет и досрочно освободишься за хорошее поведение.
Ti aggiungeranno dieci anni di reclusione.
Вам за побег ещё 10 лет накинут.
Rimane condannata alla reclusione in monastero!
Ксению Годунову осуждено на послушание.

Из журналистики

La reclusione ha dato questa lucidità anche ad Aleksandr Solzhenitsyn.
Тюремное заключение принесло также и Александру Солженицыну эту особенную ясность видения.

Возможно, вы искали...