inclusione итальянский

включение, вкрапление, включе́ние

Значение inclusione значение

Что в итальянском языке означает inclusione?

inclusione

(familiare) azione effettuata e compiuta coinvolgendo qualcuno

Перевод inclusione перевод

Как перевести с итальянского inclusione?

inclusione итальянский » русский

включение вкрапление включе́ние

Примеры inclusione примеры

Как в итальянском употребляется inclusione?

Субтитры из фильмов

Magnifico, nessuna inclusione.
Да, моя. Не придерёшься!
Ma fatto sta che non lo e', e sfidarli non assicurera' certo una loro inclusione.
Но факт в том, что их там нет, и противостояние не гарантирует их появление.
Inclusione.
Славу.
La speranza. si accompagnava alla generosita'. la tolleranza. al perdono. la comprensione. all'inclusione.
Эта надежда была посещена великодушием. Терпение в прощении. Понимание в принятии.
Vede, sono stato inesorabilmente attratto di nuovo qui alla ricerca della verita' sulla recente inclusione di sua figlia nel. gregge dei Grayson, il che rende la sua ricomparsa, come posso dire. una rivelazione.
Видите ли, меня неумолима влекла сюда тайна, кроющаяся за недавним теплым приемом, оказанным вашей дочери семьей Грейсон. Факт, делающий ваше появление здесь. Как это лучше выразиться?
Riesce a vedere l'inclusione?
Видите включение?
A mio avviso l'inclusione di questo pupazzo in questo gruppo. degrada qualsiasi dibattito ed estingue qualsiasi discussione significativa su qualsiasi argomento. Quindi, torno alla mia domanda iniziale.
По-моему, участие этой марионетки в шоу обесценивает сам процесс дебатов и превращает обсуждение проблем в бессмыслицу.
Per un progetto di inclusione sociale.
Веду беседы. О.
Diane e Will stanno sostenendo la loro inclusione.
Не знаю. Даян и Уилл пытаются их отстоять.
Io sostengo l'inclusione, non l'esclusione.
Я за включение, а не исключение.
Ahmed non deve essere macchiato per i crimini di suo padre, e io spero che ti occuperai della sua inclusione nel prossimo governo democratico che sostituirà Jamal.
Ахмед не должен расплачиваться за преступления отца, и я надеюсь, что ты похлопочешь за то, чтобы его взяли в демократическое правительство, которое придет на смену Джамалю.
Perche' siamo ben consapevoli che alcuni dei membri della Cooperazione asiatico-pacifica non sono d'accordo con l'inclusione della Cina nella conferenza di quest'anno.
Поскольку мы понимаем, что некоторые из наших Азиатско-Тихоокеанских государств не совсем комфортно себя чувствуют из-за участия Китая в форуме в этом году.
Il nostro cammino è cambiato. ora contempla l'inclusione.
Наш план изменился. Захвата не будет.
Condivisione della tecnologia, inclusione nella stazione spaziale.
Они хотят признания их в качестве партнера в космических вопросах. обмен технологиями, допуск на космическую станцию.

Из журналистики

In altre parole, la politica monetaria e la riforma dei mercati finanziari devono agire in tandem per far raggiungere al settore reale obiettivi di efficienza economica, inclusione sociale e sostenibilità ambientale.
Иными словами, денежно-кредитная политика и реформа финансового рынка должны работать в тандеме для достижения целей реального сектора: эффективности экономики, социальной интеграции и устойчивости с точки зрения экологии.
Il sistema finanziario deve ancora affrontare adeguatamente le sfide di inclusione finanziaria, in particolare con il finanziamento delle PMI e delle aree rurali, e l'esposizione ad un eccesso di capacità in settori selezionati.
Финансовой системе все еще необходимо должным образом разрешить проблемы учета всех интересов, особенно финансирование средних предприятий и сельских районов, а также воздействие избыточных мощностей в ряде отраслей промышленности.
E cosa potrebbe essere più credibile del sostegno degli Stati Uniti per l'inclusione del renminbi nel paniere di monete che il Fondo usa per determinare il valore dei diritti speciali di prelievo, la sua unità di conto?
И не может быть более убедительного сигнала, чем поддержка со стороны США добавления юаня к корзине валют, используемых МВФ для оценки своего международного резервного актива, специальных прав заимствования.
L'ampliamento dell'inclusione finanziaria richiede che venga fondamentalmente riconsiderato il modo in cui il sistema finanziario di un paese è organizzato e funziona.
Расширение доступа к финансовым услугам требует чтобы мы коренным образом пересмотрели как финансовая система страны создана и функционирует.
Preoccupante è la mancanza di chiarezza su come la cultura francese dell'inclusione sociale possa davvero estendersi agli immigrati.
Тревожит неясность с тем, насколько хорошо французская культура инклюзивности может в принципе распространяться на иммигрантов.
Il governo offre sussidi generosi, questo è vero, ma ciò da solo non basta a creare inclusione sociale.
Это правда, что власти предоставляют щедрые социальные пособия, но в одиночку этот фактор не обеспечивает инклюзивность.
Ma mentre sono stati compiuti molti progressi nei decenni successivi, molto resta da fare per garantire che a donne e bambini sino garantiti una vita sana, istruzione, e una piena inclusione sociale.
Но несмотря на то, что значительный прогресс был достигнут в прошедшие десятилетия, еще предстоит сделать многое, чтобы гарантировать женщинам и детям здоровый образ жизни, образование и полную социальную интеграцию.
Di fatto, con i paesi in via di sviluppo avviati verso un livello di reddito medio, l'inclusione finanziaria è un fattore chiave per la continuità del progresso.
В самом деле, для развивающихся стран, по мере их продвижения к среднему уровню доходов, финансовая вовлеченность становится ключевым компонентом продолжения прогресса.
Sono molti altri gli esempi in cui la regolamentazione proporzionata è stata attuata con successo, dando luogo a una maggiore inclusione senza compromettere la stabilità finanziaria.
Есть много других примеров успешной реализации пропорционального регулирования, которые привели к большей финансовой вовлеченности без ущерба для финансовой стабильности.
Di recente, i policymaker in molti Paesi hanno pensato di chiamare in causa gli SSB (Standad-setting bodies), cioè gli organismi deputati alla definizione degli standard finanziari, per promuovere l'inclusione finanziaria.
Политики многих стран в последнее время уделяли внимание роли органов финансовой стандартизации (ОФС) в развитии финансовой вовлеченности.
In particolare, la loro attenzione si è concentrata sulle sfide specifiche che insorgono quando gli standard di vigilanza vengono applicati in un paese in via di sviluppo che persegue la stabilità e l'inclusione finanziaria.
В частности, они сосредоточивают внимание на конкретных проблемах, возникающих при применении надзорных стандартов в развивающейся стране, которая стремится к финансовой стабильности и вовлеченности.
Questa mancanza di chiarezza contestuale ha portato a interpretazioni della normativa fin troppo conservatrici, e quindi all'involontaria creazione di barriere all'inclusione finanziaria.
Эта недостаточная контекстуальная ясность привела к чрезмерно консервативной интерпретации требований - и, соответственно, к непреднамеренному созданию препятствий на пути к финансовой вовлеченности.
Al tempo stesso, al fine di garantire la continuità del percorso verso l'inclusione finanziaria, i rappresentanti delle economie in via di sviluppo ed emergenti devono assumere un ruolo più centrale nella definizione degli standard futuri.
В то же время для обеспечения постоянного прогресса на пути к финансовой вовлеченности, представители развивающихся и вновь образующихся стран должны играть более значительную роль в формировании будущих стандартов.
La nostra ricerca ha identificato quindici ambiti importanti al fine di promuovere l'inclusione sociale.
Наше исследование выявило 15 сфер, которые важны для содействия социальной включенности.

Возможно, вы искали...