ribadire итальянский

подтверждать, подтвердить

Значение ribadire значение

Что в итальянском языке означает ribadire?

ribadire

ripiegare a martellate la punta di un chiodo passata dalla parte opposta di una parete e simili, perché faccia maggior presa (senso figurato) avvalorare, rafforzare con nuove ragioni o prove  [[confermare]]

Перевод ribadire перевод

Как перевести с итальянского ribadire?

Примеры ribadire примеры

Как в итальянском употребляется ribadire?

Субтитры из фильмов

A Jess piace ribadire il concetto.
Джесс очень говорливый.
Vorrei ribadire alcune delle cose che ha detto il sig.
Я хочу уточнить то, что сказал мистер Гленн здесь.
Puntandole questa SigSauer alla testa voglio ribadire che non deve cercare chi ha fatto del male alla sua collega!
Это очень мощное оружие и я хочу воздержать вас от попыток расследования этого дела.
Vorrei però ribadire che non sono ancora le 8.
Хотя осмелюсь повториться. Еще нет 8-ми часов.
Primo, vorrei ribadire che come donna fai schifo.
Во-первых, повторюсь, что женщина из тебя никудышная.
Voglio ribadire un concetto.
Я просто хотел тебе кое-что сказать.
E volevo ribadire che.
И хотел еще раз сказать, что.
Tanto per ribadire il tuo concetto.
Просто иллюстрирую твой аргумент.
Solo dirmi che intendeva ritirare le accuse e. ha continuato a ribadire che sei tu il padre.
Просто сказать мне, что она снимает обвинения, и, эм, она все еще настаивает, что ты отец.
Nel valutare le opzioni e nel ribadire la tua decisione con fermezza, - specialmente se e' impopolare.
Обдумывать варианты и формулировать четкое решение, особенно если оно непопулярное.
I funzionari del governo sono prontia ribadire che in questo momento nessun atto di terrorismo e' coinvolto.
Представители правительства поспешили заявить, что на данный момент террористический акт не подозревается.
Vorrei ribadire ai miei onorevoli amici la stessa risposta che ho teste' fornito.
Я бы предпочел, ответить на вопрос моего Благодарного Друга, но я уже дал вам ответ.
E ribadire che aveva 100mila dollari in ballo se fossi mancato.
Он бы попал на сто штук, если бы я соскочил.
E ribadire che oggi sara' l'inizio di una collaborazione molto fruttuosa per entrambi.
Я надеюсь, что сегодня день начала долгого и продуктивного сотрудничества.

Из журналистики

Ma ha ragione a ribadire la necessità di un dibattito sulle performance economiche, che sarà cruciale per riformare l'Europa in modo tale da massimizzare le prospettive della competizione globale.
Но он прав, что обсуждение экономических показателей необходимо, также крайне важно провести реформы в Европе таким образом, чтобы максимизировать ее будущие показатели в глобальной конкуренции.
L'unico modo per mantenere questi indispensabili beni pubblici è ribadire con rigore lo stato di diritto e promuovere i valori fondamentali come la libertà, i diritti umani e la democrazia.
Единственный способ сохранить эти жизненно необходимые общественные блага - твердо отстаивать верховенство закона и пропагандировать фундаментальные ценности, такие как свобода, права человека и демократия.
Per evitare uno scenario del genere, non solo è fondamentale avere un buon dialogo politico con il Cremlino, ma anche mantenere le sanzioni economiche per ribadire che la Russia pagherà un prezzo sempre più alto se le aggressioni continuano.
Для предотвращения реализации подобного сценария, очевидно, требуется твердый политический диалог с Кремлем, а также сохранение экономических санкций, ясно показывающих, что Россия заплатит большую цену за продолжение агрессии.

Возможно, вы искали...