ripresa итальянский

оживление, возобновление

Значение ripresa значение

Что в итальянском языке означает ripresa?

ripresa

riavvio dopo una sospensione  la ripresa della guerra capacità di un veicolo in movimento di passare, in pochissimo tempo, ad una maggiore velocità senza cambiare marcia  la Ferrari ha una ripresa eccezionale (cinematografia) (teatro) (musica) avvio di una scena, di un'inquadratura o di una registrazione periodo di crescita economica dopo una recessione

Перевод ripresa перевод

Как перевести с итальянского ripresa?

Примеры ripresa примеры

Как в итальянском употребляется ripresa?

Простые фразы

L'economia degli USA si è ripresa molto più rapidamente di quella europea dopo la crisi.
Экономика США после кризиса восстановилась намного быстрее, чем европейская.

Субтитры из фильмов

L'ultima battuta ripresa?
Последние слова, сказанные на камеру?
NON APPENA MI SARÒ RIPRESA DA QUESTO BRUTTO RAFFREDDORE, LE PROMETTO CHE L'AIUTERÒ A NON ANNOIARSI QUI A MONTECARLO.
Я обещаю, как только мне удастся избавиться от этой простуды, я не дам вам скучать здесь в Монте.
Era determinata a farsi trovare preparata, pronta per quelle cineprese che non l'avrebbero mai ripresa.
Она определенно решила быть готовой. Готовой предстать перед кинокамерами, которых не будет.
Modestamente, grazie a Dio, c'è una grande ripresa.
Слава Богу, бизнес в последнее время поправился.
Prima ripresa.
Первый раунд!
Per fuori combattimento..alla prima ripresa, vince Simone Parondi.
Победа Паронди нокаутом в первом раунде!
Alla settima ripresa,..vince Webster.
Моя репутация, я должен думать о репутации, беречь ее!
Ma era a posto quando l'abbiamo ripresa.
Но они был в порядке, когда мы их забрали.
II comandante vince per KO alla prima ripresa.
Начальник выиграл. Нокдаун в первом раунде.
Una ripresa?
Хотя бы один раунд?
Scommetto che resiste una ripresa. Due riprese.
Держу пари, что он выдержит один раунд дВа раунда.
Trasmettiamo la prima ripresa dell'incontro di pugilato Kraft-Kominek.
Передаем первый раунд боксерского поединка Крафт-Коминек.
Seconda ripresa!
Второй раунд!
Terza ripresa!
Третий раунд!

Из журналистики

Malgrado la ripresa euforica dei mercati del capitale globale negli ultimi due anni, l'economia mondiale rimane comunque fragile.
Несмотря на эйфорию возрождения мировых фондовых рынков за последние два года, мировая экономика остается хрупкой.
Nessuno di questi fattori sminuisce tuttavia l'elemento della capacità di ripresa.
Конечно, не следует сбрасывать со счетов фактор сопротивляемости.
Il Giappone infatti riuscirà a ricostruirsi stimolando in tal modo la ripresa della sua economia devastata dai disastri.
Конечно, Япония будет отстраиваться, что, несомненно, будет способствовать некоторому восстановлению ее потрясенной бедствием экономики.
C'è stata, certamente, una ripresa delle quotazioni bancarie rispetto ai ribassi del 2008, ma recentemente quella corsa ha vacillato.
Произошло некоторое выздоровление цен на акции банков, с тех пор как их цена была минимальна в 2008 году, но это восстановление последнее время замедлилось.
L'espansione subì, però, un brusco arresto nel 2008, il primo anno nel decennio in cui si registrò un calo degli strumenti finanziari aggregati, e ancora oggi sono lievi i segnali di una ripresa sostenuta.
Но рост объема кредитов пришел к шокирующему финишу в 2008 году, первый год за несколько десятилетий, когда совокупный объем финансовых активов упал, и до сих пор нет признаков устойчивого выздоровления.
In effetti, la Commissione di Basilea progetta di richiedere maggiore capitale in futuro, anche se i nuovi requisiti saranno procrastinati, a causa delle preoccupazioni in merito a costi e disponibilità di credito a sostegno della ripresa.
На самом деле Базельский комитет планирует требовать в будущем больше капитала, хотя новые требования будут отложены, в связи с обеспокоенностью относительно стоимости и доступности кредитов, нужных для поддержки выздоровления экономики.
Non sono tuttavia queste le prospettive millantate all'opinione pubblica. Inoltre, fino a poco tempo fa', i mercati finanziari si comportavano come se la ripresa fosse vicina e relativamente rapida.
Но не такое будущее было продано общественности, и, до недавнего времени, финансовые рынки действовали, как если бы восстановление было рядом и было бы относительно быстрым.
Di certo non è ancora profonda quanto la fossa della Grecia, dove il ripristino dell'equilibrio fiscale e la ripresa della crescita economica sono probabilmente impossibili da raggiungere senza una ristrutturazione del debito pubblico.
Пока еще не до такой глубины, на которой сегодня находится Греция, где восстановление финансового баланса и оживление экономического роста, вероятно, невозможно без реструктуризации государственного долга.
Data l'entità ridotta, l'emissione dei DSP su base annuale compenserebbe solo in parte queste carenze, ma aiuterebbe comunque a sostenere e ad accelerare la ripresa economica senza causare pressioni inflazionistiche.
С учетом относительно небольшого масштаба, ежегодный выпуск СПЗ будет лишь частично компенсировать эти недостатки, но, тем не менее, будет помогать поддерживать и ускорять восстановление мировой экономики, не вызывая инфляционного давления.
E nei paesi colpiti da conflitti si deve produrre un grande impegno per promuovere la riconciliazione e prevenire la ripresa della violenza.
Особые усилия необходимо приложить в странах, затронутых конфликтами, чтобы содействовать примирению и предотвратить возобновление насилия.
Anche gli ex creditori beneficiarono di questa ripresa.
Даже бывшие кредиторы получили выгоду от этого возрождения.
Scommetto che nel nuovo anno assisteremo a un mix di guerre, collassi e caos nel mondo valutario - anche se tutto ciò non si tradurrà nell'interruzione della ripresa economia, né tanto meno nella fine del mondo.
По моему мнению, наиболее вероятно, что в предстоящем году будет иметь место комбинация валютных войн, разорения валют и валютный хаос. Но это не повлечет за собой даже остановки экономического восстановления, не говоря уже о конце света.
Col senno di poi, tali oscillazioni dei tassi di cambio rispecchiavano semplicemente l'iniziale collasso e la successiva ripresa negli scambi globali, ed erano tese a mitigare la recessione.
Оглядываясь назад, можно сказать, что эти колебания валютных курсов отобразили первоначальный крах и последующее восстановление глобальной торговли, помогая смягчить ущерб от рецессии.
La nostra non deve essere un'epoca di austerità; anche nei paesi più poveri, i governi dispongono di opzioni per promuovere una ripresa economica socialmente sensibile.
Наш век не должен быть веком мер жесткой экономии: у правительств, даже самых бедных стран, есть варианты того, как можно способствовать социально действенному восстановлению экономики.

Возможно, вы искали...