riprendere итальянский

ушить, упрека́ть, руга́ть

Значение riprendere значение

Что в итальянском языке означает riprendere?

riprendere

prendere di nuovo biasimare

Перевод riprendere перевод

Как перевести с итальянского riprendere?

Примеры riprendere примеры

Как в итальянском употребляется riprendere?

Простые фразы

Bisogna far riprendere i sensi al compagno.
Надо товарища в чувство привести.
Le piace riprendere.
Она любит снимать.

Субтитры из фильмов

Per questo motivo, non devi farti riprendere dalla telecamera.
Поэтому нужно быть осторожными и не попадаться.
Andrò dai miei figli per riprendere i soldi.
Я уйду, пока мои дети не вернулись.
Fammi riprendere fiato.
Подожди, дыхание перехватило.
E deve riprendere a farlo, George.
Они должны вернуться, Джордж.
Se lo sai, perché non te la vai a riprendere?
Если знаешь, почему не заберешь?
Ma rimanete in città. Troveremo il modo per riprendere il ranch.
Но не уезжайте из города, мы подумаем, как вернуть вам ранчо.
Devo riprendere servizio.
Я на дежурство.
Alzarsi, prendere la metro, timbrare. farsi maltrattare tutto il giorno dall'orribile signor Growley. Riprendere la metro e andare a dormire!
Бежать в метро и ложиться спать!
I mandriani erano molto contenti di aver ritrovato Crin Blanc. E Crin Blanc era risoluto a non farsi riprendere.
Пастух был очень рад найти Белогривого, а Белогривый твёрдо решил больше не попадаться.
Ricomponete il reparto per riprendere la marcia.
Постройте отряд.
Ricordi la lettera che mi avevi consigliato di riprendere?
Помнишь то мое письмо к мужу, которое ты советовал мне не оставлять?
Riprendere velocita' a 50 braccia.
Ускорение на 50 фатомах.
Se la difesa lo desidera, vorrei rinviare la seduta per un breve periodo. in modo che l'imputato possa riprendere il controllo di se stesso.
Если защита желает, я объявлю короткий перерыв, чтобы обвиняемый смог взять себя в руки.
Bene io gli do' altre 48 ore e se non dovesse riprendere coscienza, prenderò io il controllo del laboratorio Arthur.
А даже если он очнётся, никто не поручится, что его мозг не пострадал. Хорошо, подождём ещё пару дней, и если он не придёт в сознание, тогда Я позволю Тебе, Артур, войти в его лабораторию.

Из журналистики

È tempo di riprendere quell'argomento.
Пришло время вернуться к этой теме.
Nel 2001, ad esempio, è bastato un trimestre per far riprendere la produzione, ma ben 38 mesi per recuperare i posti di lavoro.
Например, в 2001 году понадобилось четверть года, чтобы восстановить выпуск продукции, но 38 месяцев, чтобы восстановить рабочие места.
È per tale ragione che la Grecia e la Germania, il suo maggiore creditore, hanno bisogno di un nuovo modus vivendi per riprendere le negoziazioni.
Именно по этой причине Греции, и ее крупнейшему кредитору Германии, необходим новый модус вивенди для того, чтобы возобновить переговоры.
Le banche dovrebbero essere ricapitalizzate, ma potrebbero riprendere a fare credito.
Греческим банкам понадобилась бы рекапитализация, но затем они смогли бы снова предоставлять ссуды.
Nel frattempo, il settore finanziario americano esercita forti pressioni per svincolarsi dalle regole, così da poter riprendere la precedente e disastrosamente spensierata condotta.
При этом финансовый сектор США настойчиво лоббирует освобождение от ограничений для себя, чтобы он мог вернуться к своим предыдущим катастрофически легкомысленным действиям.
Per far riprendere l'economia greca la riduzione del debito deve essere sostanziale e deve fungere da leva per eliminare gran parte delle nuove misure di austerità che garantiscono semplicemente un altro ciclo debito-deflazione.
Чтобы помочь исцелению греческой экономики, облегчение долга должно быть значительным и быть рычагом для устранения большинства новых мер жесткой экономии, которые просто гарантируют еще один оборот цикла дефляции долга.
Per tale motivo, le prospettive dell'Ucraina di riprendere il controllo del Donbass sono talmente esigue che sarebbe una follia anche solo tentare l'impresa.
На этом фоне перспективы Украины восставить контроль над Донбассом военным путем настолько малы, что даже попытка их предпринять была бы глупостью.

Возможно, вы искали...