scontato итальянский

Значение scontato значение

Что в итальянском языке означает scontato?

scontato

(economia) (commercio) con diminuzione sul prezzo di acquisto (gergale) ragionevolmente ovvio, prevedibile anche riguardo a comportamenti inusuali  [[previsto]]

Примеры scontato примеры

Как в итальянском употребляется scontato?

Простые фразы

Niente può essere dato per scontato.
Ничего нельзя принимать на веру.
Diamo per scontato che con questo abbiamo finito.
Будем считать, что с этим мы закончили.
Ogni verità passa attraverso tre fasi. Nella prima viene ridicolizzata. Nella seconda furiosamente negata. Ma nella terza adottata, come una cosa data per scontato.
Всякая правда проходит через три этапа. Первый - это высмеивание. Второй - яростное отрицание. А третий - принятие, как само собой разумеющееся.
Le persone presuntuose danno per scontato di essere superiori agli altri.
Самодовольные люди считают само собой разумеющимся, что они выше других.

Субтитры из фильмов

Ho aiutato un cliente, Moshe, per un accordo di suddivisione molto complicato e ha detto che poteva rimediarmi un diamante conflict-free scontato.
Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.
John, suo marito, aveva finito per dare tutto per scontato.
Джон, её муж, стал принимать всё это как должное.
Danno per scontato che sia un'altra vittima di Wynant.
Они абсолютно уверены, что это ещё одна жертва Винанта.
Ho scontato la pena.
Наказание исполнено.
Il suo vero nome è Clara Peters. Ha scontato tre mesi per taccheggio e un anno per aver sedotto e poi estorto denaro ad un uomo sposato.
Отсидела три месяца за магазинную кражу, год за шантаж и вымогательство.
Non mi piace essere così duro. Speravo che tu dessi per scontato che tu e io.
Мне не хотелось говорить об этом напрямую, я полагал, это, само собой разумеется, что ты и я.
Che diritto hai di darmi per scontato?
По какому праву, Вы меня одариваете?
Vorrei che smettessi di dare per scontato che io voglia andare via.
Да с чего ты взяла, что меня нужно вытаскивать отсюда.
Do per scontato che tu ricordi Belle Reve abbastanza per trovare questo posto e questi giocatori di poker impossibili.
С того, что если в тебе живет память о Бель Рив, тебе должна быть очевидной невозможность такого существования.
Ho dato per scontato Chicago.
Нет. Я предполагаю, в Чикаго.
Anche se rischi la vita, hai scontato la condanna.
Неважно, что они сделают, ты не должен находиться здесь дольше твоего срока.
Era scontato.
Это было известно.
Direi piu' scontato.
Скорее слащавый.
Strano. Se non state mangiando, daremo per scontato che stiate pensando di evadere.
Ну что ж, не едите - значит собираетесь рвануть отсюда.

Из журналистики

CORVALLIS, OREGON - Nei paesi sviluppati, in caso di malattia, la maggior parte delle persone danno per scontato di poter accedere a diagnosi e trattamenti tempestivi.
КОРВАЛЛИС, ОРЕГОН - В развитых странах большинство людей принимают как данность то, что в случае болезни им будут доступны своевременная диагностика и лечение.
E'ormai pratica comune vedere i coltivatori raddoppiare o triplicare i loro raccolti ed i loro profitti grazie all'accesso agli strumenti avanzati che i coltivatori ricchi danno per scontato.
Нередко можно увидеть, как крестьяне удваивают или даже утраивают урожаи и доходы, получив доступ к тем передовым инструментам, которые фермеры в богатых странах мира считают чем-то само собой разумеющимся.
Ma cosa ancor più importante, quasi tutti gli studi danno per scontato che la popolazione aumenterà di 2,5 miliardi di persone entro il 2050 invece di cercare dei modi per ridurre la cifra.
Возможно, наиболее важным является то, что все аналитики склонны скорее признать, что к 2050 году человеческая популяция вырастет на 2,5 миллиарда, нежели пытаться найти способы снизить эту цифру.
Per i più giovani oggi usare i social media come strumento di attivismo è un fatto scontato.
Для сегодняшних молодых людей, использование социальных медиа в качестве инструмента для деятельности - это второе я.
Gli effetti risultanti dalla narrazione vengono infatti dati per scontato: i finali a sorpresa, le situazioni intriganti e la compulsione a continuare a leggere o a guardare per arrivare al finale.
Мы воспринимаем полученный от повествования эффект как должное: неожиданную концовку, интригующие ситуации и принуждение читать или смотреть до конца.
Le sfide che ciò comporta, però, sono immense, e nessuno dovrebbe dare per scontato un atterraggio morbido.
Однако трудности настолько велики, что никаких гарантий мягкой посадки не существует.
La maggior parte degli studi sulle catene d'approvvigionamento esaminano le loro operazioni dando però per scontato che il governo abbia un ruolo fondamentale nella concessione delle autorizzazioni.
Большинство исследований цепочек поставок изучают их деятельность, но считают само собой разумеющейся критическую стимулирующую роль правительств.
Le strategie di investimento di questo genere devono essere intraprese con cautela: dare per scontato che una correlazione passata persista non è mai una buona idea.
Таких инвестиционных стратегий нужно придерживаться с осторожностью: просто полагать, что имевшаяся корреляция в прошлом будет сохраняться в будущем - не очень хорошая идея.
Ma non si può dare per scontato che, in quanto debitori, i governi non possano produrre una buona regolamentazione.
Но не очевидно, что способность государства регулировать серьезно пострадала от их статуса в качестве заемщиков.
Se da un lato i consumatori si aspettano di beneficiare dei vantaggi delle tecnologie dirompenti, chi lavora nel campo e le stesse aziende non possono dare niente per scontato.
В то время как потребителям остается лишь пожинать плоды подрывных технологий, работникам и компаниям придется смириться со многими вещами.

Возможно, вы искали...