sfiga | faida | Fido | stia

sfida итальянский

вы́зов

Значение sfida значение

Что в итальянском языке означает sfida?

sfida

richiesta di competere agonisticamente contro qualcuno (per estensione) principio di un comportamento oppressivo (senso figurato) modo di fare provocatorio invito a gareggiare

Перевод sfida перевод

Как перевести с итальянского sfida?

Примеры sfida примеры

Как в итальянском употребляется sfida?

Простые фразы

Accetto la sfida!
Я принимаю вызов!
Mi piace la sfida di tradurre l'intraducibile.
Мне нравится задача перевода непереводимого.
A me piace la sfida di tradurre l'intraducibile.
Мне нравится задача перевода непереводимого.
Era una sfida.
Это был вызов.
Lui si pentì amaramente di avermi lanciato una sfida.
Он горько пожалеет, что бросил мне вызов.
Questa è una sfida enorme.
Это огромный вызов.

Субтитры из фильмов

E di sicuro non riguarda una sfida a braccio di ferro per il sesso.
И в них точно нет армрестлинга за секс.
Sembra una sfida.
Похоже, это вызов.
UOMO MISTERIOSO IN UNA EMOZIONANTE SFIDA ALLA MORTE.
ТАИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК БРОСАЕТ ВЫЗОВ СМЕРТИ!
Sfida la fortuna.
Давай, попытай счастья.
Questo atteggiamento da dea è in fin dei conti intrigante e all'uomo appare come una sfida, che non le altre più ovvie attrattive.
Есть нечто неотразимое в этом образе богини,...нечто более интересное, чем стандартные прелести.
Mi spiace di vederla perdere denaro, ma non posso lasciare questa sfida senza risposta.
Вы зря бросаетесь деньгами,...но я не могу не принять вызов.
So soltanto che non voglio essere baciata da lei. a volte nella mia professione si verifica una sfida tra medico e paziente.
Я только знаю, что не хотела бы, чтобы вы меня поцеловали. Дорогая миссис Рид, иногда, моя профессия превращается в состязание воли между врачом и пациентом.
Mentre finisco in cucina, sfida Carl a dama! Tim è un po' troppo forte per me, ma. accetto. Veramente io sono stanco, mamma.
Напомни Карлу о шашках, мы можем дать ему шанс да, он сильный игрок, но ладно я согласен извини Карл, я устал я много играл сегодня, и хочу лечь в постель, да мама?
Perché questo atteggiamento di sfida?
Так вызывающе себя ведёте?
Lo so, ma mi sono preparato per questa sfida.
Я знаю. И я готов к этому.
Sì ma io l'ho visto uccidere un altro in una sfida.
У меня на глазах он убил человека.
Forse non osa accettare la sfida?
Боитесь? - Ничуть!
Il suo rosso vessillo sfida il cielo.
Упорство Ахава бросает вызов небесам.
Credo che la gradirei di più se fosse meno avvincente e menu una sfida.
Лучше бы не поединок и желательно попроще.

Из журналистики

I governi, la società civile e il settore privato devono raccogliere la sfida, collaborando per trovare e attuare soluzioni creative.
Правительства, гражданское общество и частный сектор должны принять этот вызов, сотрудничая с целью поиска и внедрения новаторских технологий.
La sfida del programma di sviluppo successivo al 2015 consiste nel trovare soluzioni creative per sostenere la prosperità, l'uguaglianza e la sostenibilità.
Задача этапа реализации целей развития после 2015 заключается в поиске творческих решений поддержки процветания, равенства и рациональности.
In realtà, la sfida posta dallo Stato islamico richiede diverse risposte, dal momento che non c'è una politica unica che promette di essere sufficiente.
На самом деле, вызов со стороны ИГИЛ требует множество ответов, так как нет единой политики, которой точно будет достаточно.
Purtroppo, i policy maker europei non sembrano all'altezza della sfida.
Как ни печально, европейские политики не готовы к этому вызову.
Una sfida complessa che un laboratorio vivente deve affrontare è la protezione della privacy individuale senza limitare le chance di un governo migliore.
Одной из основных проблем этой живой лаборатории является защита неприкосновенности частной жизни без уменьшения потенциала к улучшению управления.
ROMA - Il discorso più importante del Presidente degli Stati Uniti, Barack Obama, sulle conseguenze della primavera araba apre anche una sfida per l'Europa.
РИМ. Основная речь президента США Барака Обамы о последствиях арабской весны также является сложной задачей для Европы.
Per di più, Obama ha saggiamente gettato il guanto di sfida, invocando una nuova era di attivismo governativo.
Тем не менее, Обама очень мудро бросил вызов, призывая к новой эпохе государственной активности.
Il sistema politico è impostato contro qualsiasi sfida ai due partiti in carica.
Политическая система имеет глубокие предубеждения к оспариванию статус-кво двух действующих сторон.
La sfida più grande sarà incoraggiare i fornitori di antibiotici a cambiare il loro comportamento.
Самая большая проблема это заставить поставщиков антибиотиков изменить свое поведение.
In effetti, il dilemma della Cina è l'emblema di un'importante sfida che attende i paesi asiatici in via di sviluppo: la necessità di spostare il modello di crescita dalla domanda esterna a quella interna.
Действительно, дилемма Китая символична для одной из величайших проблем развивающейся Азии: необходимости склонить модель роста с внешнего спроса на внутренний.
Questa è, senza dubbio, la sfida che la Cina si troverà ad affrontare nel lungo periodo.
Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
Spiegare l'inevitabile passaggio al rigore potrebbe rappresentare una sfida maggiore che chiarire l'eccezionale accomodamento del quantitative easing.
Объяснение неизбежности перехода к ужесточению могло бы оказаться гораздо более сложной задачей, чем объяснение введения количественного послабления, как исключительного случая.
Ora, in un contesto di piena crisi, la sfida delle infrastrutture è diventata più difficile da gestire.
Теперь, в связи с кризисом, инфраструктурные задачи все сложнее решать.
Ovviamente si trattava di briciole rispetto ai 2,5 milioni di dollari garantiti a ciascun pugile nella sfida Ali-Frazier del 1971.
Конечно, это были гроши по сравнению с призом в 2,5 миллиона долларов США, который гарантировался каждому боксеру в поединке Мохаммеда Али с Джо Фрейзером в марте 1971 года.

Возможно, вы искали...