sortilegio итальянский

гадание

Значение sortilegio значение

Что в итальянском языке означает sortilegio?

sortilegio

(esoterismo) pratica magica consistente nel trasferimento di un presunto potere occulto da un oggetto considerato magico a una persona o un oggetto a scopo benefico o malefico incantesimo, magia, stregoneria (senso figurato) evento inspiegabile o straordinario pratica divinatoria

Перевод sortilegio перевод

Как перевести с итальянского sortilegio?

Примеры sortilegio примеры

Как в итальянском употребляется sortilegio?

Субтитры из фильмов

Il sortilegio, eccovelo sotto gli occhi!
Пусть взор ваш засвидетельствует зло.
Sono diventata donna per un sortilegio.
Женщиной я стала позже. Благодаря колдовсту.
Però, una cattiva fata della genetica lanciò un sortilegio sull'inventore. cosicché la principessa risultò poco più alta di una cavalletta.
Увы, злая фея наложила проклятье на учёного. Его принцесса была всего лишь по колено кузнечику.
Deve trovare un innocente, fargli un sortilegio e sposarlo in una cerimonia benedetta.
Находит невинного, околдовывает и сочетается с ним браком.
Il Libro delle Ombre dice che il sortilegio può essere spezzato con una dichiarazione d'amore, suggellata da un bacio.
В Книге Теней сказано, что заклинание может быть разрушено признанием любви и поцелуем.
Sospetto che qualcuno faccia un sortilegio agli studenti.
Я считаю, что кто-то заколдовываетучеников.
Non so se e' un incantesimo o un qualche sortilegio, ma qualunque cosa sia, quando la gente mi guarda, crede che io sia Gryff.
Не знаю что это, чары или колдовство, но когда люди смотрят на меня, они думают, что я Грифф.
Ha fatto un sortilegio al fucile!
Она наложила на ружьё проклятье!
Lord Blackwood gli deve aver fatto un sortilegio.
Лорд Блэквуд наложил на него какое-то заклятье, сэр!
Blackwood è risorto dall'inferno e ha gettato un sortilegio su di noi.
Блэквуд вернулся из преисподней и наложил проклятье на эту землю.
C'erano degli ingredienti per un sortilegio.
Там были ингредиенты для заклинания.
C'è un Sortilegio di occultamento su questo posto, il che vuol dire che il nostro nemico non è ancora pronto a rivelarsi.
На это место наложены чары сокрытия. Враг еще не готов показаться.
Lanciarmi un sortilegio d'amore?
Наложишь на меня чары любви?
Cosi'. ho rigirato il mio cappotto. a rovescio. e mi sono protetto dal sortilegio.
Так что. я вывернул свою куртку. наизнанку и тогда я стал защищённым от магических чар.

Возможно, вы искали...