svelare итальянский

раскрывать

Значение svelare значение

Что в итальянском языке означает svelare?

svelare

far conoscere un segreto

Перевод svelare перевод

Как перевести с итальянского svelare?

Примеры svelare примеры

Как в итальянском употребляется svelare?

Простые фразы

Proviamo a svelare il mistero.
Попытаемся разгадать загадку.

Субтитры из фильмов

Ehi, Dan, fuori c'è una vecchia che dice di poter svelare il caso Dexter.
Дэн, там пожилая дама, она говорит, что может кое-что рассказать по делу Декстер.
Forse ebbe il timore di svelare la sua origine. No Lance!
Может быть, он боялся унижения.
Tu ci svelerai i tuoi segreti? Non ho alcun segreto da svelare.
У меня нет тайн.
Può anche morirci e non svelare proprio nulla!
Он может даже умереть у них в руках, но ничего не сказать.
Non ha senso fare nomi, perché il nemico è certamente all'ascolto, e non riesco a immaginare un motivo per cui io debba svelare dove bombarderemo.
Не будем также называть имена, поскольку враг может подслушивать, и по той же причине не станем говорить, куда мы будем наносить удар.
Se tornassi nel mondo per svelare questo segreto scambierebbero il mio racconto per l'espediente di un pazzo.
Если бы я вернулся в мир, чтобы открыть этот секрет, мой рассказ приняли бы за бред сумасшедшего.
Voglio solo cercare di svelare il mistero delle Terre Desolate.
Я лишь пытаюсь разгадать тайну Леса.
Arriveremo dove nessun uomo è mai arrivato prima. A svelare i segreti del cosmo.
Мы вступаем в неизведанное, чтобы раскрыть тайны вселенной.
Hai chiamato quel dannato supervisore dell'fbi per aiutarci a svelare questo alfabeto in codice.
Ты позвонил куратору в чертово ФБР, чтоб тебе помогли расшифровать этот алфавитный код?
Ci sono volte in cui si ha voglia di svelare il bluff romulano, altre no.
Бывают времена, когда кажется, что ромуланцы блефуют, а иногда кажется, что нет. Что Вы скажете?
Non voglio insinuare che l'abbiate fatto intenzionalmente, sto solo cercando di svelare il mistero.
Я не подразумеваю, что Вы сделали что-то подобное намеренно. Я всего лишь пытаюсь докопаться до истины.
Non svelare il nostro segreto.
Не дай игре закончиться.
L'esperienza diretta delle emozioniNpuò svelare la poesia a un animoNpredisposto a comprenderla.
Лучше любого объяснения служит эмоциональный опыт,...который может снять покровы с поэзии для души,... предрасположенной к его пониманию.
Non è che per caso hai deciso di svelare la tua identità segreta solo per far colpo sui ragazzi?
Извините. Ты ведь, совершенно случайно, не раскрыла свою тайну чтобы произвести впечатление на симпатичного парня, да?

Возможно, вы искали...