выявить русский

Перевод выявить по-итальянски

Как перевести на итальянский выявить?

выявить русский » итальянский

manifestare estrinsecare dar prova svelare scoprire individuare indagare esaminare

Примеры выявить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выявить?

Субтитры из фильмов

Чтобы выявить антифашистов. Пойди, пойми этих женщин.
Dovete cercare di capire per le donne.
Сколько вопросов обычно требуется, чтобы это выявить?
Quante domande ci vogliono, di solito, per capirlo?
А мы с капитаном Споком попробуем выявить источник китовых песен. - Я буду сообщать вам направление и расстояние.
Io e il capitano Spock cercheremo di rintracciare i canti delle balene.
Мы не будем предпринимать никаких агрессивных действий, но займем позицию, которая позволит нам выявить любые ромуланские корабли снабжения, которые попытаются пересечь границу.
Non per intervenire militarmente, ma per essere in grado di scoprire e fermare gli aiuti romulani.
Мы должны выявить их причастность до того, как выйдет время.
Dobbiamo smascherarli prima che scada l'ultimatum.
Вы смогли выявить местоположение излучателя поля?
Dov'è la fonte del raggio di particelle?
Не этой основе можно выявить анаморфизмы главной последовательности этих полей.
Usando la mappa di Artin, possiamo indurre degli omomorfismi.
Я назначил программу нагрузочных испытаний на сегодня после полудня, чтобы выявить и исправить их.
Controlleremo con una simulazione di spinta e di routine.
Биофильтры должны были выявить их, но они не смогли этого сделать.
Il biofiltro avrebbe dovuto fare da schermo.
Отображающие сканеры все еще не могут выявить микробов.
Gli analizzatori di immagine non isolano i microbi.
И выявить твоё женское начало.
Dobbiamo trovare la tua forza femminile.
Его можно выявить у Каджады?
Questo verrà fuori in Kajada?
Он приказал мне подружиться с вами и выявить организаторов возможного мятежа. Чтобы затем уничтожить их.
Mi ha detto di fingermi un amico e di aiutarla nell'ammutinamento cosi potrà determinare chi sono i suoi sostenitori e eliminarli.
Попытайтесь выявить конкретный источник.
Si, signore.

Из журналистики

Геопространственные карты могут точно определить области, которые делают огромные успехи, позволяющие нам выявить общины, которые сделали совсем иначе, чем их соседи.
Questi casi di studio possono mettere le comunità nelle condizioni di replicare i reciproci successi.
Такой прагматический подход к улучшению управления не страдает ни от догматичности, ни от притязаний на универсальность. Вместо этого, он поможет выявить и проанализировать основные проблемы, а затем решить их, возможно, по порядку.
Un approccio pragmatico al miglioramento della governance non sarebbe dogmatico né avrebbe pretesa di universalità, bensì mirerebbe a individuarne i limiti principali, per poi analizzarli e affrontarli, magari in modo sequenziale.
Они подозревают, что некоторые из их коллег являются слабым и уязвимыми, и мало кто верит в готовность надзора Национальных Банков, чтобы выявить истину и требовать исправления.
Sospettano che alcune delle loro controparti siano deboli e vulnerabili, e hanno poca fiducia nella volontà delle autorità nazionali di vigilanza bancaria di rivelare la verità e di richiedere interventi di bonifica.
Для того чтобы установить подобные каналы, нам необходимо расширить масштабы ключевых инициатив, выявить новые возможности и наметить путь.
Allo scopo di creare tali canali, dobbiamo potenziare le iniziative importanti, identificare nuove prospettive e delineare la rotta per il futuro.

Возможно, вы искали...