tenore итальянский

тенор

Значение tenore значение

Что в итальянском языке означает tenore?

tenore

(musica) qualità di suono di alcuni strumenti musicali  sassofono tenore

tenore

qualità, forma, modo o maniera di un comportamento  tenore di vita molto costoso  parlò con questo tenore (chimica) proporzione di un metallo in una lega o soluzione (mineralogia) quantità di un minerale contenuto in una roccia (diritto) conforme al dettato normativo  a tenore di legge (musica) registro fondamentale dell'organo tra il contralto ed il basso detto anche principale (letteratura) accompagnare con canti o musica indica voce maschile acuta si indica chi canta con voce di tenore musica

Перевод tenore перевод

Как перевести с итальянского tenore?

tenore итальянский » русский

тенор уклад жизни станда́рт содержание

Примеры tenore примеры

Как в итальянском употребляется tenore?

Субтитры из фильмов

Christine è abituata a un certo tenore di vita.
У Кристины есть образ жизни.
Non posso aspirare a quella ragazza se la mia situazione economica non mi permette di garantirle...il tenore di vita a cui l'hanno abituata i suoi.
Дело в том, что я не смогу просить руки этой девушки, если я не буду в состоянии обеспечить ей тот образ жизни, к которому ее приучили родители.
Non saranno né la nomina, né i 5.000 e rotti franchi al mese...che le permetteranno di garantirle il tenore di vita..
Да, но ни эта должность, ни ваше новое жалование не позволят вам обеспечить ей тот образ жизни, который она вела до сих пор.
Sei davvero uno splendido tenore.
Ты действительно потрясающий тенор.
Sei davvero un ottimo tenore.
Ты действительно потрясающий тенор.
Sarà lieto di sapere che a seguito della sua richiesta, i sovietici hanno acconsentito a far venire il loro tenore, Vladimir Biletnikov.
Вам будет приятно узнать, что, следуя Вашей личной просьбе, Советы согласились прислать своего тенора, Владимира Билетникова.
Coleman Hawkins, il più grande sax tenore al mondo!
Колеман Хокинс, самый великий саксофонист всех времен.
Non si applaude un tenore quando si schiarisce la voce.
Никто не аплодирует тенору, когда он прочищает горло.
Pavarotti è un tenore.
Паваротти тенор.
È un medico, non un tenore.
Он не запрограммирован быть тенором, он запрограммирован быть врачом.
Visto il tenore delle altre iscrizioni, propendo per le terribili sofferenze.
Учитывая настроение остальной надписи, я бы поставила на ужасные страдания.
No, andrebbe meglio come duetto con un tenore.
Нет, не в этом дело. Я имела в виду, что было бы неплохо, если бы это был дуэт с каким-нибудь тенором.
I pezzi da solista sono per un tenore.
Соло для тенора.
Il Sindacato le aveva promesso un buon tenore di Vita, ma questo non accadde.
Она сказала, Синдикат обещал ей удобную жизнь, а ей было неудобно с той зарплатой.

Из журналистики

I politici detestano l'idea di imporre una tassa simile per paura di una forte reazione negativa a livello politico; paura che ha ostacolato per anni lo spostamento degli Stati Uniti verso un'economia a basso tenore di carbonio.
Политики не горят желанием ввести подобный налог, опасаясь неблагоприятной политической реакции. Годами это мешает движению в сторону экономики с низкими выбросами углекислого газа в США.
La tariffa feed-in agisce come sovvenzione per le fonti di energia a basso tenore di carbonio in sostituzione dell'imposizione di una tassa sulle fonti energetiche ad alto tenore di carbonio.
Вместо обложения налогом источника энергии с высокими выбросами углекислого газа, льготный тариф субсидирует источник энергии с низкими выбросами углекислого газа.
La tariffa feed-in agisce come sovvenzione per le fonti di energia a basso tenore di carbonio in sostituzione dell'imposizione di una tassa sulle fonti energetiche ad alto tenore di carbonio.
Вместо обложения налогом источника энергии с высокими выбросами углекислого газа, льготный тариф субсидирует источник энергии с низкими выбросами углекислого газа.
Supponiamo inoltre che entro il 2030 la transizione ad un'economia a basso tenore di carbonio sia per metà completata ed il prezzo al consumo dell'elettricità arrivi a 0,11 dollari per kilowatt all'ora, valore medio tra lo 0.06 e lo 0,16.
Далее предположим, что к 2030 г. переход к экономике с низкими выбросами углекислого газа завершён наполовину. Плата для потребителей за электроэнергию теперь достигла 0,11 доллара, т.е. ровно половины от 0,06 до 0,16 доллара.
Ipotizziamo, infine, che entro il 2050 tutta la produzione dell'energia elettrica sia passata a fonti di energia a basso tenore di carbonio.
Предположим, наконец, что к 2050 г. всё производство электроэнергии перешло на источники с низким выбросом углекислого газа.
In realtà, i più grandi successi dell'Europa nella promozione dell'energia a basso tenore di carbonio dipendono fondamentalmente dalle tariffe feed-in e dalle imposte sul carbonio implementate in alcuni paesi piuttosto che dal sistema cap-and-trade.
Вообще, крупнейший успех Европы в пропаганде энергетики с низким выбросом углекислого газа заключается, скорее, в её льготных тарифах и в налогах на уголь в некоторых странах, чем во введении системы торговли квотами.
E' giunto il tempo per Stati Uniti, Cina, India e altre principali economie di annunciare con che modalità porteranno avanti la transizione ad un'economia a basso tenore di carbonio.
Настало время для США, Китая, Индии и других крупных экономик заявить о том, каким образом они будут обеспечивать свой собственный переход к экономике с низким выбросом углекислого газа.
Questa strategia potrebbe comprendere, ad esempio, degli incentivi per gli investimenti nelle soluzioni a basso tenore di carbonio.
Такая стратегия может включать в себя, например, стимулы для инвестиций в низкоуглеродные решения.
E nel settembre scorso, tre importanti fondi pensione nordamericani ed europei hanno annunciato piani per aumentare le rispettive partecipazioni in investimenti a basso tenore di carbonio di oltre 31 miliardi di dollari entro il 2020.
А в сентябре три крупнейших пенсионных фонда Северной Америки и Европы объявили о своих планах увеличить активы в низкоуглеродных инвестициях больше чем на 31 миллиард долларов США к 2020 году.
La sicurezza del clima richiede che tutti i paesi passino da sistemi energetici basati su carbone, petrolio e gas ad altri che sfruttano l'energia eolica, solare, geotermica e altre fonti a basso tenore di carbonio.
Обеспечение климатической безопасности потребует перехода от получения энергии из угля, нефти и газа к получению энергии за счет ветра, солнца, геотермальной энергии и других экологически чистых источников.
Forse si è trattato solo di fortuna, ma la loro decisione di liberarsene è stata assai lungimirante, poiché anticipa il futuro passaggio dai combustibili fossili a un'energia a basso tenore di carbonio.
Возможно, что в этом году им просто повезло, но их решение имеет смысл и в долгосрочном периоде, поскольку оно правильно отражает будущую политику перехода от производства энергии из полезных ископаемых к низкоуглеродной энергетике.
Tali politiche sono spesso attuate in risposta a crisi fiscali o della bilancia dei pagamenti, e nel breve termine possono schiacciare il tenore di vita.
Эта политика обычно проводится после фискальных кризисов или кризисов платежного баланса. В краткосрочной перспективе она часто ведет к снижению стандартов жизни.
Il vero problema dell'America non è la concorrenza della Cina; è la complessità dello spostamento di un'economia da 17.500 miliardi di dollari dai combustibili fossili alle alternative a basso tenore di carbonio.
Реальная проблема Америки не конкуренция со стороны Китая; это сложность перехода экономики с показателем в 17,5 триллионов долларов США, от ископаемых видов топлива к альтернативным с низким уровнем углерода.
Ci troviamo invece a dover completare gran parte della trasformazione verso un sistema di energia a basso tenore di carbonio entro la metà del secolo.
Если бы у нас был целый век на изменение мировой энергетической системы, мы могли бы чувствовать себя в безопасности.

Возможно, вы искали...