tratta итальянский

тратта, тра́тта, торговля

Значение tratta значение

Что в итальянском языке означает tratta?

tratta

(diritto) (economia) (commercio) (finanza) documento che contiene l'ordine di pagare, solitamente riferito alle cambiali (diritto) illecito commercio di persone

Перевод tratta перевод

Как перевести с итальянского tratta?

Примеры tratta примеры

Как в итальянском употребляется tratta?

Простые фразы

Questo libro tratta delle stelle.
Это книга о звёздах.
Di cosa si tratta?
О чём речь идёт?
Di cosa si tratta?
О чём идёт речь?
Si tratta di una malattia contagiosa.
Речь идёт о заразной болезни.
Lui tratta il lavoro con negligenza.
Он к работе относится халатно.
Di cosa si tratta qui?
О чём здесь идёт речь?
Si tratta di buon senso.
Речь идёт о здравом смысле.
Di chi si tratta?
О ком идёт речь?
Qui si tratta di qualcosa di completamente diverso.
Здесь речь идёт совершенно о другом.
Si tratta di una lunga stanza, le cui pareti sono rivestite di pannelli in legno.
Это вытянутое обшитое деревянными панелями помещение.
Chi sa capirà di cosa si tratta.
Кто знает, тот поймёт, о чём речь идёт.
Si tratta di una esperienza universalmente umana, ripetuta all'infinito.
Это бесконечно повторяющийся общечеловеческий опыт.
Si tratta di una somma di mille dollari.
Речь идёт о сумме в тысячу долларов.
Si tratta di te, non di me!
Ты - может быть, а я - нет!

Субтитры из фильмов

Si tratta di un gruppo di banditi, che ruba i regali di fidanzamento, rubano anche le borse dei Veterani.
Все они на одно лицо. Крадут свадебные подарки женихов и оружие солдат.
Qui non si tratta di un Re che va nel Nord per questioni politiche.
Я еду в Северную Корею не ради политики.
Di cosa si tratta?
Какой?
Si tratta di un preavviso?
Это предупреждение?
Si tratta di un tribunale permanente che può condurre una prova su un individuo che ha commesso un crimine internazionale.
Временное судебное учреждение привлекает международных преступников.
Si tratta della dignità nazionale della Repubblica di Corea.
Ведь это дело имеет прямое отношение к Республике Корея.
Si tratta di un messaggio dal tuo Team?
Послание от твоей команды?
Si tratta di una lacuna delle regole del concorso.
В правилах соревнования есть пробел.
Ha anche superato un centinaio di miliardi. Non si tratta di un centinaio di miliardi di won, è in dollari.
Она даже перевалила за сто миллиардов. а долларов.
Si tratta della questione della sicurezza, non siamo riusciti a dirtelo in tempo.
Я не все рассказала вам с министром.
Tu e Josh avete. Litigato? Si tratta di questo?
Вы с Джошем поругались.
E ti tratta bene?
Он хорошо к тебе относится?
Paula, se non riguarda noi, allora. Di cosa si tratta?
Паула, если это не касается нас, тогда, что с тобой?
Di che si tratta?
Что там у тебя?

Из журналистики

Inoltre, quando si tratta di tariffe e standard, le norme dell'OMC non sono uguali.
Более того, правила ВТО не были созданы равными, если речь идет о тарифах и стандартах.
Si tratta di una parte che riserva agli attuali tagli solo un terzo della spesa totale federale, e gran parte di esso compone il budget della difesa, che i Repubblicani cercheranno di proteggere in futuro.
Это оставляет лишь одну треть общих расходов бюджета, которые могут быть сокращены и многие из которых представляют собой расходы на военные нужды, которые республиканцы попытаются защитить в будущем.
Si tratta di un pugno di soldi, troppo esiguo per poter attuare la riduzione del deficit nella misura in cui serve agli Usa per i prossimi anni.
Это слишком небольшой запас денег для достижения сокращения дефицита, по сравнению с тем что США понадобится в ближайшие годы.
Si tratta di un importante passo avanti ma, sfortunatamente, la legge non viene applicata se non su base volontaria e si concentra solamente sulla trasparenza dei pagamenti.
Это важный шаг вперёд, но, к сожалению, данное заявление носит добровольный характер и касается только прозрачности платежей.
NEW YORK - Il meeting annuale del Fondo monetario internazionale svoltosi quest'anno ha ribadito chiaramente che l'Europa e la comunità internazionale restano senza timone quando si tratta di politica economica.
НЬЮ-ЙОРК. После ежегодной встречи Международного валютного фонда в этом году стало понятно, что Европа и международное сообщество остаются без управления, когда дело доходит до экономической политики.
Sfortunatamente, quando si tratta di programmi intelligenti e innovativi per soddisfare le necessità cruciali dell'uomo, l'America è fuori esercizio.
К сожалению, когда дело доходит до смелых и новаторских программ, направленных на удовлетворение основных потребностей человека, Америка умывает руки.
A mio avviso, si tratta, in realtà, di una falsa tregua che si trasformerà in una battaglia dai toni aspri per la contesa dello spirito della politica americana.
Однако я считаю, что это лишь неискреннее перемирие в том, что станет генеральным сражением за душу американской политики.
Ma si tratta proprio del campo che i repubblicani non toccheranno mai.
Но это один из пунктов, который большинство республиканцев не хотели бы затрагивать.
Dopo tutto, quando si tratta di politica monetaria e della riforma del settore finanziario, non ci sono strumenti o obiettivi permanenti, solo interessi permanenti.
В конце концов, при реформе денежно-кредитной политики и финансового сектора не существует постоянных инструментов или задач, есть лишь постоянные интересы.
Non si tratta di un problema esclusivamente medico, ma di un possible disastro economico.
Это не просто медицинская проблема. Это потенциальная экономическая катастрофа.
Quest'ultima affermazione potrebbe scontentare Wall Street, ma per molti Paesi nel mondo che fanno affidamento sul debito sovrano, si tratta di una buona notizia.
Последнее открытие доставит мало удовольствия Уолл-стрит, но для многих стран мира, которые зависят от кредитов, это действительно очень хорошая новость.
Non si tratta di teoria - tali rischi si sono manifestati molto chiaramente alla fine del 2008 e agli inizi del 2009.
Это не теоретическая возможность - такие риски проявили себя вполне четко в конце 2008 года и начале 2009 года.
Tuttavia si tratta di una falsa dicotomia.
Но это ложная дихотомия.
Si tratta di un aeromobile a pilotaggio remoto di ritorno dalla sua missione, che non è dare la caccia ai terroristi o spiare territori stranieri, bensì monitorare popolazioni di rinoceronti e scovare bracconieri di tigri.
Этот беспилотный летательный аппарат возвращается со своей миссии, которая заключалась не в выслеживании террористов или разведке на иностранных территориях, а в мониторинге популяции носорогов и поиске браконьеров на тигров.

Возможно, вы искали...