vacanza итальянский

отпуск, о́тпуск, кани́кулы

Значение vacanza значение

Что в итальянском языке означает vacanza?

vacanza

condizione o stato di ciò che è vacante, cioè privo di titolare (diritto) (economia) sospensione di un'attività per riposo al plurale, ferie (per estensione) (familiare) viaggio in un luogo lontano da casa  giorni di vacanza

Перевод vacanza перевод

Как перевести с итальянского vacanza?

Примеры vacanza примеры

Как в итальянском употребляется vacanza?

Простые фразы

Non posso permettermi una lunga vacanza.
Не могу позволить себе длинный отпуск.
Non posso permettermi una lunga vacanza.
Я не могу позволить себе долгий отпуск.
Sono in vacanza questa settimana.
На этой неделе я в отпуске.
I turisti sono affluiti a Karuizawa durante le vacanza estive.
На летних каникулах в Каруидзаву нахлынули туристы.
La nostra lunga vacanza è passata troppo velocemente.
Наши длинные каникулы слишком быстро кончились.
Dove vai in vacanza?
Куда ты поедешь в отпуск?
Le statistiche dicono che ci sono sempre più persone che vanno in vacanza durante l'inverno.
Статистика показывает, что всё больше и больше людей берут отпуск зимой.
Andate in vacanza quest'anno?
Вы будете брать отпуск в этом году?
Sembra che dovremo fare a meno della vacanza quest'anno.
Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.
Queste fotografie mi ricordano la nostra vacanza.
Эти фотографии напоминают мне о нашем отпуске.
Dove andrai in vacanza?
Куда ты поедешь в отпуск?
È ora che ti prenda una vacanza.
Тебе пора взять отпуск.
Sono ufficialmente in vacanza.
Формально я в отпуске.
Hai bisogno di prenderti una vacanza.
Тебе нужно взять выходной.

Субтитры из фильмов

Beh. succede quando degli amici vanno in vacanza, no?
Ну. просто парни на отдыхе.
Potrebbero chiedersi perché quattro adulti sono andati in vacanza insieme, dicendo di essere diretti in Spagna, ma finendo invece in Marocco.
Им будет интересно, как четыре взрослых мужика поехали вместе в отпуск, сказав при этом, что едут в Испанию, а сами оказались в Марокко.
Non possono semplicemente. sparare. a quattro tizi che erano semplicemente in vacanza insieme.
Они же не могут так запросто пристрелить четырёх человек, которые всего лишь поехали в совместный отпуск.
Non hai mai pensato di prenderti una vacanza prima, vero?
Ты ведь никогда раньше не думал об отдыхе?
Vai in vacanza.
Иди отдыхай. Просто уходи.
Non hai mai pensato di prenderti una vacanza prima, vero?
Ты выглядишь уставшим.
Mi prenderò una vacanza, sei, otto settimane.
Я возьму отпуск. Шесть недель или восемь, не знаю.
Suzette, presto ci prenderemo una vacanza.
Сюзэтт, мы возьмём отпуск.
Sto prendendo una vacanza!
Считайте, что я уехал в отпуск.
Già. Com'è stata la vacanza?
Хорошо развлеклась?
Dobbiamo riprenderci dalla vacanza.
Мы должны отдохнуть от отпуска.
In Svezia, in vacanza.
О, я в прошлом году на две недели ездил в отпуск в Швецию.
E ora, signore e signori, fanatici del caffè, vi dico buonanotte e arrivederci, dato che stasera parto per la mia vacanza.
Итак, дамы и господа, притворные ценители кофе, желаю вам доброй ночи и прощаюсь, так как уезжаю сегодня в отпуск.
È un vecchio amico e vuole vedermi prima che vada in vacanza.
Хочет повидаться до начала отпуска.

Из журналистики

Tutto questo non significa che si debba concedere alle alle banche una vacanza regolatoria e che ci si dimentichi di doverle spingere a ricapitalizzarsi.
Все это не означает, что банкам нужно предоставить нормативный отдых и забыть о необходимости рекапитализации.

Возможно, вы искали...