virtuoso итальянский

добродетельный, виртуоз, виртуозный

Значение virtuoso значение

Что в итальянском языке означает virtuoso?

virtuoso

che abbonda in virtù morali (per estensione) che non ha desiderio per quanto viene considerato erroneo (per estensione) che non accetta il male (per estensione) che, conformemente, rigetta la falsità ed ama la verità (per estensione) (economia) indirizzato al risanamento

virtuoso

individuo che abbonda in virtù morali onesto

Перевод virtuoso перевод

Как перевести с итальянского virtuoso?

Примеры virtuoso примеры

Как в итальянском употребляется virtuoso?

Субтитры из фильмов

Sono l'uomo più virtuoso di Roma.
Я - самый добродетельный гражданин Рима.
E' così virtuoso e così noioso.
От него исходит душок банальщины и конформизма.
Il tuo amore, da onesto gentiluomo, e cortese, e gentile e bello, e, ti assicuro, anche virtuoso.
Как полагается человеку доброму, красивому, и, главное, порядочному, он сказал.
Sono qui sulla panca del Gruppo W perché volete sapere se sono abbastanza virtuoso da entrare nell'esercito e bruciare donne, bambini e villaggi dopo il mio smaltimento illegale.
Я сижу. на скамейке в группе В, потому, что вам захотелось узнать, осталась ли у меня ещё мораль чтобы сжигать женщин, детей и дома после того, как я вел себя по-свински!
E' lui virtuoso?
Он добродетельный?
E' un coraggioso e virtuoso giovane.
Ты смел и благодетелен!
Non temo l'ignoto laggiù, il virtuoso sentiero ho lungamente percorso.
Я не боюсь, и не сойду со своего пути!
Sono un virtuoso della sopravvivenza.
Я настоящий виртуоз, в искусстве выживания.
In realtà Rousseau era virtuoso solo nei libri.
Вы знаете, что Руссо, который в своих сочинениях так печётся о нравственности, сдал пятерых детей в приют?
E per pudore, quale si conviene a un giovane virtuoso e a una ragazza dabbene.
Для юноши с девицей стыд людской Не допускает близости такой.
Non è virtuoso come sembra.
Он далеко не праведник.
Una volta ero un uomo virtuoso. - Ah! Be', abbastanza virtuoso.
Я был человеком добродетельным.
Una volta ero un uomo virtuoso. - Ah! Be', abbastanza virtuoso.
Я был человеком добродетельным.
Virtuoso ma affascinante, un Gentiluomo.
Справедливым и обаятельным.

Из журналистики

Gli Usa, che la loro adorata immagine di paese delle opportunità, dovrebbe essere un esempio virtuoso di come si trattano correttamente i bambini.
США со своей заветной картинкой как страна возможностей, должны быть вдохновляющим примером справедливого и просвещенного обращения с детьми.
Il sistema non è sempre virtuoso.
Но система не всегда дает правильные результаты.
Donne sane e istruite tenderanno ad avere figli più sani e istruiti, creando così un circolo virtuoso di sviluppo.
Здоровые, образованные женщины чаще рожают более здоровых и более образованных детей, создавая замкнутый круг развития.
In effetti, il settore dell'agricoltura offre al continente africano la migliore opportunità per trasformare un circolo vizioso di povertà in un circolo virtuoso di sviluppo.
Действительно, сельское хозяйство предлагает материку наилучшую возможность обернуть порочный круг бедности в добродетельный цикл развития.
Significa trasformare un circolo vizioso in uno virtuoso.
Это означает, выход из порочного круга на правильный путь.
Il circolo virtuoso con cui la prosperità genera la pace, che a sua volta alimenta una maggiore prosperità, è altresì evidente negli investimenti per l'istruzione.
Цикл, в котором процветание порождает мир, который в свою очередь подпитывает еще большее процветание, также очевиден в инвестировании в образование.
Stimolando un circolo virtuoso di pace e prosperità, i policy maker possono contribuire al benessere delle persone di tutto il mondo.
Стимулируя цикл мира и процветания, политики могут внести вклад в благополучие людей во всем мире.

Возможно, вы искали...