Крым русский

Перевод Крым по-португальски

Как перевести на португальский Крым?

Крым русский » португальский

Crimeia Criméia

Примеры Крым по-португальски в примерах

Как перевести на португальский Крым?

Субтитры из фильмов

Даже наоборот, завоевал для меня Крым.
Pelo contrário, ele conquistou a Criméia para mim.
Сдал Горбачёв твою Родину американцам, чтобы тусоваться красиво. А теперь твоя Родина 2 войны и Крым просрала!
E agora a tua Pátria levou nos cornos em 2 guerras, e na Crimeia, entregou os russos no Báltico, entregou os sérvios nos Balcãs.
Жертва болела геморрагической лихорадкой Крым-Конго.
A vítima tinha Febre Hemorrágica da Crimeia-Congo quando morreu.
Геморрагическая лихорадка Крым-Конго, или ГЛКК, встречается во всех регионах, которые я закрасила на карте.
A Febre Hemorrágica Crimeia-Congo, ou FHCC, aparece, basicamente, nos lugares que destaquei.
Крым, детка!
Criméia, querida.
Два месяца назад второй пилот премьер-министра Дьякова летал по делам в Крым.
Dois meses atrás, o co-piloto do voo do primeiro ministro, visitou a Crimea.
Это был Крым, Кашмир и Сектор Газа в одном.
É a Crimea, Kashmir, e a Faixa de Gaza todas fundidas numa só.
Черное море, Казахстан, Чечня, Крым.
O Mar Negro, Cazaquistão, Chechénia, Crimeia.
И идеальная позиция для фотографирования пика этого затмения - Крым.
E a posição ideal para fotografar o ponto central desse eclipse é na Crimeia.
Мне нужны доказательства перед поездкой Фрейндлиха в Крым.
Preciso de provas antes que o Freundlich vá para a Crimeia.
Не забудьте отправить телеграмму, как только приедете в Крым.
Envie um telegrama assim que chegar à Crimeia.
Нужно вести себя тихо, приехать в Крым, сделать снимки и уносить ноги.
Temos de ficar calados, chegar à Crimeia, tirar as fotografias e sair logo.
Он должен был сообщить мне по прибытию в Крым.
Ele devia enviar um telegrama assim que chegasse à Crimeia.

Из журналистики

Поэтому Крым был просто первой целью; следующей станет Восточная Украина и настойчивая дестабилизация страны в целом.
Por isso a Crimeia foi apenas o primeiro alvo; o seguinte será a Ucrânia oriental e a persistente desestabilização do país no seu todo.
Многое произошло с тех пор: Россия начала необъявленную войну, сначала оккупировав, а затем аннексировав Крым.
Muito já aconteceu desde então: a Rússia lançou uma guerra não declarada, ocupando primeiro e anexando depois a Crimeia.
Ее восточные и южные регионы (особенно Крым) хотят вернуться в Россию, в то время как ее западные и северные регионы настаивают на движении к Европе.
As suas regiões orientais e meridionais (especialmente a Crimeia) querem voltar à Rússia, enquanto as suas regiões ocidentais e setentrionais insistem em aproximar-se à Europa.

Возможно, вы искали...