Мадрид русский

Перевод Мадрид по-португальски

Как перевести на португальский Мадрид?

Мадрид русский » португальский

Madrid Madri Comunidade autónoma de Madrid

Примеры Мадрид по-португальски в примерах

Как перевести на португальский Мадрид?

Простые фразы

Столицей Испании является Мадрид, а официальным языком - испанский.
A capital da Espanha é Madri e o idioma oficial é o espanhol.
Во сколько ты приехал в Мадрид?
A que horas chegaste a Madrid?

Субтитры из фильмов

Когда вы путешествуете: Мадрид, Рим, Скандинавия -.вы возите цыган с собой? Нет.
Quando viaja, Madri, Roma, Escandinávia leva os ciganos com você?
Что творит сегодня Мадрид.
O Real Madrid está genial hoje.
Неаполь Мадрид, Варшаву.
Nápoles, Madrid, Varsóvia.
Мадрид был весь пропитан зловонием от, извините за выражение, пищевых отходов.
As ruas de Madrid, de manhã, havia um odor absolutamente repugnante a. peço desculpa pela linguagem. a comida.
Нет, я не. То есть, я была в турагентстве,...так как Жан-Клод должен был купить билет в Мадрид.
Não, fui lá porque o Jean Claude precisava de tirar um bilhete.
А, Жан-Клод уезжает в Мадрид?
Vai para Madrid. - O Jean Claude vai para Madrid.
Пригласи его сюда, проведёте вместе уикенд, отдохнёте как следует. А в понедельник отправитесь в Мадрид.
Convida-o a vir cá passar o fim-de-semana e depois, com calma, podem ir apanhar o vosso comboio para Madrid.
Да, в Мадрид.
Sim, para Madrid.
Позже они продали его и переехали в Мадрид.
Poucos anos depois, venderam-na e vieram para Madrid.
Нет, тяжело будет каждый день ездить в Мадрид отсюда на работу.
Daria muito trabalho, sair daqui todos os dias.
Лондон, Париж, Мадрид.
Londres, París, Madrid.
Ты остался с мамой здесь, в Мадриде, это Мадрид, а я уехала с папой в Марокко.
Tu ficaste com a mãe, aqui em Madrid. Estamos em Madrid. E eu fui com o papá para Marrocos.
Он дома? Нет, он уехал в Мадрид.
Não, foi para Madrid.
Мадрид, Лиссабон.
Madrid, Lisboa.

Из журналистики

МАДРИД - Во всем арабском мире разворачивается борьба между двумя основными историческими силами, религией и секуляризмом.
MADRID - Em todo o mundo árabe, desenrola-se actualmente uma luta entre duas grandes forças históricas, religião e laicismo.
МАДРИД. В течение десятилетий критики Европейского союза говорили о дефиците демократии.
MADRID - Durante décadas, os críticos da União Europeia têm falado sobre um défice democrático.
МАДРИД. Кто никогда не видел кажущейся воды на шоссе в жаркий летний день?
MADRID - Quem é que nunca viu aquela espécie de miragem, que parece água na estrada, num dia quente de Verão?
МАДРИД. Через два дня после того, как Ким Чен Ир, руководитель Северной Кореи, умер в поезде во время поездки по своей стране, власти Южной Кореи еще ничего не знали об этом.
MADRID -Dois dias após o falecimento do líder da Coreia do Norte, Kim Jong-il, num comboio no seu país, as autoridades da Coreia do Sul ainda não tinham conhecimento do facto.
МАДРИД - Взаимосвязь между миром и правосудием уже давно является предметом поляризующихся дебатов.
MADRID - A relação entre paz e justiça é, desde há muito, tema para debates acesos.
МАДРИД. Пока египтяне с напряжением ожидали результатов президентских выборов в своей стране в выступлениях молодежи и светских либералов, которые в январе 2011 года свергли Хосни Мубарака, прокатилась волна пессимизма.
MADRID - À medida que os Egípcios esperavam tensamente pelos resultados das eleições presidenciais do seu país, uma linha de pessimismo percorria o discurso dos jovens e dos liberais seculares que derrubaram Hosni Mubarak em Janeiro de 2011.
МАДРИД - 6 ноября либо Барак Обама, либо Митт Ромни выйдет победителем из изнурительной предвыборной гонки и встанет у руля на ближайшие 4 года.
MADRID - A 6 de Novembro, entre Barack Obama ou Mitt Romney, um deles emergirá vitorioso depois de uma esgotante campanha eleitoral, iniciando um rumo para os próximos quatro anos.
МАДРИД - Революции, которые пронеслись по арабскому миру в течение двух последних лет, выявили чрезвычайную хрупкость основных арабских государств.
MADRID - As revoluções que varreram o mundo árabe durante os últimos dois anos deixaram a descoberto a extraordinária fragilidade dos principais Estados árabes.
МАДРИД - Сегодня все чаще можно услышать такую мантру: Америка слабеет.
MADRID - Cada vez se ouve mais por todo o mundo que o poder dos EUA está em declínio.
МАДРИД - Высшее образование в Европе на сегодняшний день оказалось в состоянии глубокой неопределенности.
MADRID - A educação superior na Europa de hoje encontra-se num estado de profunda incerteza.

Возможно, вы искали...