Одиссея русский

Перевод Одиссея по-португальски

Как перевести на португальский Одиссея?

Одиссея русский » португальский

Odisséia

одиссея русский » португальский

odisseia Odisséia

Примеры Одиссея по-португальски в примерах

Как перевести на португальский Одиссея?

Субтитры из фильмов

Вы упомянули Агамемнона, Гектора, Одиссея.
Mencionou Agamémnon, Heitor, Ulisses. Como sabe deles?
В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея. а юнный слушатель слушал, не моргая.
Bonito. Nas montanhas de Reh um velho lia a Odisseia a uma criança. O pequeno escutava-o atentamente.
Этим завершается наша мексиканская одиссея.
E isto conclui a nossa odisseia mexicana.
Твоя одиссея начинается с дороги, которая поведёт тебя очень далеко.
A tua jornada começa num ponto para lá da imaginação. Quem sabe onde te levará?
Мы даже не знаем работает ли движок Одиссея.
O motor da Odyssey pode não funcionar.
Готовы. Все ли находятся на борту Одиссея?
Estão todos na Odyssey?
В последующие месяцы, было выявлено, что причиной. была неисправная катушка клапана кислородного баллона. заискрившая, при открытии и вызвавшая взрыв испортивший Одиссея.
Nos meses seguintes, concluiu-se. que uma bobina danificada no tanque de oxigénio líquido. fez faísca quando o pressurizámos, provocando a explosão.
И у подружки невесты было такое ужасное платье - осмелюсь сказать, выглядела как Одиссея.
E os vestidos das damas-de-honor têm sido uma odisseia.
Душераздирательная одиссея в мир паранойи. Самые ужасные метаморфозы.
Uma visão avassaladora da paranóia. quando surge a mais aterrorizante memória daquilo que nunca foi contado.
Джек на борту Одиссея, он отключит врата.
O Jack está a bordo da Odyssey e irá desligar o portal. Vão!
Джор-Эл знал, что твоя Одиссея будет на грани возможного.
O Jor-El sabia que te estava a enviar numa Odisseia impossível.
Одиссея.
É da Odisseia.
Цитата из Одиссея.
A citação da Odisseia.
Какова одиссея?
O que é uma odisseia?

Возможно, вы искали...