постоянство русский

Перевод Постоянство по-португальски

Как перевести на португальский Постоянство?

постоянство русский » португальский

persistência permanência duração consistência

Примеры Постоянство по-португальски в примерах

Как перевести на португальский Постоянство?

Субтитры из фильмов

Ты совсем не веришь в постоянство женщин, Джонни? Именно.
Não tens muita fé na estabilidade das mulheres.
В звездах есть регулярность, постоянство предсказуемость.
Existe uma ordem, uma estabilidade, um carácter previsível nas estrelas.
Реальность для Эдди - нечто незыблемое, неизменное постоянство.
A realidade para ele, só é se for invariável, constante e imutável.
Постоянство поражает.
Isso é inacreditável.
Людям нужно постоянство.
As pessoas precisam de continuidade.
Все, о чем я прошу вас, это проследовать за мной в бесконечность, где царят постоянство, покой и безмятежность в безграничной пустоте.
Unicamente peço que caminhem comigo através do infinito onde constância, quietude e paz, formam um reinado de infinito vazio.
Молодость, постоянство. безопасность.
A juventude, a permanência. a sefurança.
Наше постоянство меньше всего нужно Богу.
A última coisa que Deus quer de nós é complacência.
Пол говорил, что единственное постоянство - это изменение.
Faço o que posso de melhor.
Постоянство, образцовость и повторение.
Ritual. Padrão. E. repetição.
Я понял это. Но, мне нужно просто - какое-то постоянство.
Só preciso de algo concreto.
И, знаешь, для тебя это режим, а мне постоянство помогает избежать волнений.
E, tu já conheces a rotina, mas para mim a consistência ajuda-me a não me enervar.
Его создал Ричард Оуэн, а столетие спустя, открытия, сделанные в различных областях науки, доказали, что его вера в неизменяемость видов, их вечное постоянство, оказалась ошибкой.
Richard Owen lhe deu a existência, mas no decorrer de um século mais tarde, as descobertas de muitos ramos da ciência têm demonstrado que a sua crença de que as espécies nunca podem mudar, mas serem sempre exatamente as mesmas, foi um engano.
Я не могу винить ее в том, что ей нужно было постоянство в ее жизни, в ваших жизнях.
Não posso culpá-la por querer consistência na sua vida. Nas vossas vidas.

Из журналистики

Ваше тело полагается на отрицательные обратные связи, чтобы поддерживать постоянство своего функционирования.
O seu corpo depende de feedbacks negativos para mantê-lo a funcionar da mesma maneira.

Возможно, вы искали...