бабушка русский

Перевод бабушка по-португальски

Как перевести на португальский бабушка?

бабушка русский » португальский

avó vovó avô vovozinha

Примеры бабушка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский бабушка?

Простые фразы

Мои дедушка и бабушка из Лиссабона, но мои родители из Рио-де-Жанейро.
Meus avós são de Lisboa, mas meus pais são do Rio de Janeiro.
Моя бабушка умеет летать.
Minha avó sabe voar.
Моя бабушка умеет летать.
Minha avó pode voar.
Моя бабушка со стороны матери настаивает на том, чтобы надеть то старомодное платье.
Minha avó por parte de mãe insiste em vestir aquele vestido cafona.
Бабушка у Тома совсем старушка.
A avó de Tom é uma senhora bem idosa.
Это ещё бабушка надвое сказала.
Isto ainda não se sabe.
Бабушка Мэри беззубая.
A avó da Mary não tem dentes.
Моя бабушка по матери была лучшей из всех женщин, что я знал.
Minha avó materna foi a melhor mulher que eu já conheci na vida.
Как бабушка?
Como vai a sua avó?
Как поживает твоя бабушка?
Como vai a sua avó?
Мэри - бабушка.
Mary é avó.
Моя бабушка всегда переживает, что еды не хватит.
Minha avó sempre tem medo de que a comida não seja suficiente.
Моя бабушка бережно хранит все семейные фотографии.
Minha avó guarda cuidadosamente todas as fotos de família.
Его бабушка по отцовской линии была британкой.
A avó paterna dele era britânica.

Субтитры из фильмов

Надеюсь, у семьи тёти Беллы родится мальчик. Бабушка сказала, что это девочка.
Espero que seja um rapaz, tu não?
Бабушка умерла.
A avó morreu.
Ты куришь, как моя бабушка.
Fumas como a minha avó.
Бабушка, какие длинные у тебя уши!
Bem, avozinha, que grandes orelhas que tu tens.
Бабушка и дедушка?
O Avô e a Avó!
Я не могу их приглашать, потому что бабушка спит в гостиной.
Não posso levá-los à casa, porque a avó dorme na sala.
Мама, ну почему бабушка завещала все дяде Элвуду?
Mãe, porque é que a avó deixou os bens todos dela ao tio Elwood?
Дорогая, ты вылитая своя бабушка.
És tal e qual a tua avó!
А ваша бабушка тоже пьет?
A sua avó também bebe?
Что касается жены издателя, думаю, вам следует знать, что миссис Бут уже трижды бабушка.
Quanto ao caso com a mulher do editor, fique já sabendo que a Sra. Boot já foi avô por três vezes.
Это твои бабушка с дедушкой.
Estes são os vossos avós.
Бабушка с дедушкой будут с нами.
Os teus avós vêm connosco.
Бабушка, ещё одна ложь и ты превратишься в камень.
A avó diz mais uma mentira e transforma-se em pedra.
И скажи бухгалтеру, что у тебя заболела бабушка.
Diz ao caixa que precisas de dinheiro. para a tua avó que está doente.

Возможно, вы искали...