ближневосточный русский

Примеры ближневосточный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ближневосточный?

Субтитры из фильмов

Ближневосточный.
Médio Oriente.
Есть сведения что если бы он не погиб он мог изобрести экологичный аналог бензина. Мы перестали бы зависеть от импорта энергетических ресурсов ближневосточный конфликт исчерпал бы себя и отпала бы угроза новой мировой войны.
E se não tivesse morrido, tinha inventado uma alternativa aos combustíveis fósseis, reduzindo a nossa dependência de fontes de energia importadas, pondo fim ao conflito no Médio Oriente. e acabando com o horror da guerra mundial iminente.
Думаю, что мой ближневосточный сосед - террорист, я не знаю, что делать.
É do meu diário dos sonhos.
Ближневосточный конфликт, война во Вьетнаме.
O conflito no Oriente Médio, a Guerra americana no Vietnam.
Это ближневосточный напиток. Не пробовал?
Uma bebida do Médio Oriente.
Они пытаются сделать из нас еще один коррумпированный ближневосточный режим, поставив вашего брата диктатором, поддерживаемым американским оружием и деньгами.
Estão a tentar converter-nos noutro regime corrupto do Médio Oriente com o teu irmão como ditador. Mantido no poder por armas e dinheiro americanos.
Похоже на ближневосточный язык, может, это арамейский или старая форма иврита.
Parece ser de origem médio-oriental, talvez aramaico, ou uma antiga forma de hebraico.
Вы ездили в Ближневосточный рай который называется Афганистан.
Foi até àquele paraíso do Médio Oriente chamado Afeganistão.
Ближневосточный черномаз.
Coninhas mulato.
Я отдаю тебе Ближневосточный отдел.
Vou dar-te o departamento do Médio Oriente.
Если присмотришься, увидишь на моей ноге весь ближневосточный конфликт.
Se vires com atenção, tenho todo o conflito do Médio Oriente na minha perna.
Дестабилизация - это сирийский ближневосточный способ напомнить миру, что Сирию не следует исключать из планов на будущее региона.
A desestabilização é a tática que a Síria tem de lembrar ao mundo que não deve ser deixada de fora dos planos para o futuro da região.

Возможно, вы искали...