бывший русский

Перевод бывший по-португальски

Как перевести на португальский бывший?

бывший русский » португальский

ex de outrora

Примеры бывший по-португальски в примерах

Как перевести на португальский бывший?

Простые фразы

Он мой бывший ученик.
Ele é um ex-aluno meu.
Он бывший агент ЦРУ.
Ele é um ex-agente da CIA.
Том мой бывший студент.
Tom é um meu ex-aluno.
Том - бывший муж моей сестры.
O Tom é o ex marido da minha irmã.

Субтитры из фильмов

Я вела себя очень глупо, что бывает со мною часто. И мой жених,...то есть, мой бывший жених считает, что нам лучше вовремя остановиться.
Fiz uma autêntica figura de parva, o que não é invulgar, e o meu noivo. o meu antigo noivo, quero eu dizer acha que é melhor cancelá-lo, e eu concordo com ele.
Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
WalterP. Thatcher, grande autoridade de Wall Street. durante anos alvo da crítica do jornal de Kane aos monopólios. recordou de uma viagem feita na juventude.
Он мой бывший опекун.
Thatcher, meu ex-guardião.
Ещё один бывший вояка, да?
Outro ex-militar?
Я имею в виду бывший. Когда я отпутил свою жену к этому господину, то также дал и свой титул.
Quando dei a minha esposa a este cavalheiro, também lhe dei o título.
Номер третий -учитель верховой езды, бывший казак.
Item3:um professor de montaria que já foicossaco.
Мистер Фергюсон, бывший детектив, казался ему превосходной кандидатурой на роль бдительного стража и защитника.
O Sr. Ferguson, sendo ex-detective, pareceu ser a escolha indicada para guardião e protector.
Какого чёрта твой бывший связался с уголовником?
O que faz o teu ex-marido com aquele criminoso?
Бывший бордель, как у Фолкнера.
Um antigo bordel como nos romances de Faulkner.
Это факт - бывший капитан вашего помощника госпитализирован с ранением на этой базе.
O ex-Capitão do seu imediato está horrivelmente ferido, nesta base!
Э, вернее бывший шофер.
Sim, do meu ex-motorista.
Наш жених бывший, князь Болконский.
O nosso ex-noivo, o príncipe Bolkonski.
Бывший, сэр. Сквайр Трелан.
Agora, sou só o Fidalgo Trelane.
Бывший. Но если хотите, можете называть меня одиноким сквайром Готоса, милые дамы.
Mas, se preferirem, sou o solitário Fidalgo de Gothos, minhas senhoras.

Из журналистики

Как бывший дополнительный секретарь Министерства здравоохранения и благосостояния семьи в Индии, стране с наибольшим числом смертности от РШМ в мире, я видела последствия этого заболевания моими собственными глазами.
Como ex-secretário adjunto no Ministério da Saúde e Bem-Estar da Família na Índia, país com o maior número de mortes por câncer de colo do útero do mundo, vi o impacto da doença com meus próprios olhos.
Предсказуемым подозреваемым является бывший президент Колумбии Альваро Урибе.
O previsível suspeito é o ex-presidente colombiano, Álvaro Uribe.
Если бы Ван Лицзюнь, бывший комиссар полиции города Чунцин и близкий друг Бо Силая, не побоялся за свою жизнь и полетел в Чэнду в консульство США, Гу до сих пор помогала бы Бо руководить городом.
Se Wang Lijun, o ex-comissário da polícia de Chongqing e forte aliado de Bo Xilai, não temesse pela sua vida e não tivesse fugido para o consulado dos Estados Unidos em Chengdu, Gu ainda estaria a ajudar Bo a governar a cidade.
В конце концов, бывший президент Франции Николя Саркози одержал верх, потому что сегодня во главе еврозоны стоит де-факто экономическое правительство, которое объединяет глав государств и правительств стран-членов (и их министров финансов).
No fim, o ex-presidente francês, Nicolas Sarkozy prevaleceu, porque a zona euro é actualmente liderada por um governo económico de facto que inclui chefes de Estado e de governo de países-membros (e respectivos ministros das finanças).
Бывший премьер-министр Ариэль Шарон сделал смелый шаг, выведя оттуда войска и демонтировав в одностороннем порядке израильские поселения.
O antigo Primeiro-Ministro Ariel Sharon deu um passo corajoso ao retirar unilateralmente de Gaza e ao desmantelar os colonatos Israelitas na zona.
Кеннеди было только 46, когда его убил в Далласе Ли Харви Освальд, бывший морской пехотинец-диссидент, некоторое время живший в Советском Союзе.
Kennedy tinha apenas 46 anos quando foi assassinado, em Dallas, por Lee Harvey Oswald, um antigo fuzileiro naval que, descontente, desertara para a União Soviética.
Как бывший сотрудник правительства Меркель, работавший с 2009 по 2011 год, хочу сказать, что, находясь на работе, я довольно беспечно использовал мобильные средства связи.
Na qualidade de alguém que fez parte do governo de Merkel, de 2009 a 2011, tenho de admitir que eu era um pouco descuidado no uso de dispositivos móveis de comunicação, aquando do exercício das minhas funções.
Между тем, бывший соперник Америки, Россия, изо всех сил пытается восстановить свою гегемонию над многими бывшими советскими странами.
Enquanto isso, a antiga rival dos EUA, a Rússia, luta para restaurar a sua hegemonia sobre muitos dos países ex-soviéticos.
Кроме того, Россия выступает против развертывания военных объектов НАТО в странах, которые вступили в НАТО после 1999 года, например в Румынии, как недавно заметил бывший посол США в Украине Стивен Пайфер из Брукингского института.
Além disso, a Rússia opõe-se ao desenvolvimento de instalações militares em países - como a Roménia - que aderiram à OTAN depois de 1999, opinião defendida recentemente pelo antigo embaixador dos EUA na Ucrânia Steven Pifer, da Brookings Institution.
Действительно, услышав доказательства, бывший премьер-министр Пакистана признался, что он занял бы более активную позицию в данной области, если бы во время своего пребывания на посту он бы знал то, что он узнал теперь.
Na verdade, ao tomar conhecimento da evidência, um antigo primeiro-ministro paquistanês confessou que teria sido mais proactivo nesse domínio se, durante o período em que exerceu funções, soubesse o que agora sabe.
В глубоко продуманном недавнем выступлении в Институте Брукингса в Вашингтоне, округе Колумбия, Кевин Радд, бывший премьер-министр Австралии, знающий китайский язык, описал возможные внешние сценарии для Китая в течение следующего десятилетия.
Num discurso recente e profundamente ponderado, proferido na Brookings Institution, em Washington DC, Kevin Rudd, antigo Primeiro-Ministro da Austrália que fala mandarim, descreveu os possíveis cenários externos para a China durante a próxima década.
Следовательно, основные сторонники этого подхода (Кальдерон, бывший президент Колумбии Альваро Урибе, нынешний и бывший президенты Бразилии, а также консерваторы в Америке и учреждения безопасности) теряют поддержку общественности.
Consequentemente, os principais defensores desta abordagem (Calderón, o antigo Presidente Colombiano Alvaro Uribe, a actual e o anterior presidentes do Brasil, e os conservadores e o sistema de segurança Americanos) estão a perder o apoio do público.
Следовательно, основные сторонники этого подхода (Кальдерон, бывший президент Колумбии Альваро Урибе, нынешний и бывший президенты Бразилии, а также консерваторы в Америке и учреждения безопасности) теряют поддержку общественности.
Consequentemente, os principais defensores desta abordagem (Calderón, o antigo Presidente Colombiano Alvaro Uribe, a actual e o anterior presidentes do Brasil, e os conservadores e o sistema de segurança Americanos) estão a perder o apoio do público.
Поэтому бывший премьер-министр Госсовета КНР Вэнь Цзябао посетил Пхеньян в октябре 2009 года и обещал щедрую экономическую помощь.
Deste modo, o ex-primeiro-ministro, Wen Jiabao, visitou Pyongyang, em Outubro de 2009, e prometeu uma ajuda económica generosa.

Возможно, вы искали...