бывало русский

Перевод бывало по-португальски

Как перевести на португальский бывало?

бывало русский » португальский

às vezes por vezes

Примеры бывало по-португальски в примерах

Как перевести на португальский бывало?

Субтитры из фильмов

Бывало, столько раскаявшихся грешников в оросительный канал набивалось, думал, половина утонет.
Tinha uma vala de irrigação tão cheia de pecadores arrependidos que quase afoguei metade.
В общем, обычно это бывало так. Вернее, со мной так было.
Como aconteceu comigo.
Бывало с ним такое прежде?
Isto já lhe aconteceu antes?
Раньше много бывало, а теперь никто не ходит.
Antigamente sim, ultimamente ninguém. É lógico.
Мы бывало обменивались выстрелами между стаканчиками, или стаканчиками между выстрелами.
Costumávamos trocar tiros entre copos ou copos entre tiros.
Мы устроим шикарную вечеринку, какой здесь еще не бывало. Гарри сейчас вернется.
E quero que Ihe diga que, vamos dar a maior festa que esta cidade já alguma vez viu.
Мне бывало страшно, я была одинока без друзей и денег, но никогда не было так.
Tenho estado assustada. Tenho estado sozinha, sem amigos e sem dinheiro. Mas nunca tinha estado numa situação assim.
С вами, наверное, тоже так бывало, когда вымышленная жизнь интереснее и намного важнее, чем реальность.
De tal maneira que não distinguia o real do imaginário. Excepto que o imaginário me parecia mais real.
Перед тем, как он отправился в Африку, мне бывало, становилось его очень жаль.
No último ano em Londres, antes de vir para África, às vezes sentia pena dele.
Бывало, убивали из-за того, что слишком близко стреляли.
Sabe-se de um homem que morreu de um tiro falhado.
Бывало, он возвращался домой мертвецки пьяным и ссорился с мамой.
Chegava a casa bêbedo, chateava a mãe.
Ей, как и каждому, временами тоже бывало плохо, понимаете?
Você acha que não é bonita.
Убежище -для взрослых, а для детей доселе не бывало.
Conheço santuários para homens, mas nunca, até agora, santuários para crianças.
Что тут забавного? Обычно бывало наоборот.
Geralmente é o contrário.

Из журналистики

В прежние времена кризисы даже меньшей силы уже бы привели к появлению военных на политической арене, как это бывало в 1958, 1969, 1977 и 1999 годах.
Em épocas anteriores, crises de intensidade muito menor teriam originado uma corrida dos militares ao palco político, como aconteceu em 1958, 1969, 1977 e 1999.
Менее чем через два месяца они, возможно, станут контролировать большинство мест и в Национальном собрании, получив настолько высокую концентрацию власти, которой в современной Франции еще не бывало.
Em menos de dois meses poderão vir a controlar igualmente a maioria da Assembleia Nacional, o que implica uma concentração de poder nunca antes vista na França moderna.

Возможно, вы искали...