венчурный русский

Примеры венчурный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский венчурный?

Субтитры из фильмов

Значит, ты венчурный инвестор.
Então és um investidor de risco?
Что ещё за венчурный капиталист?
O que é um capitalista de risco?
Ты же не хочешь переходить на венчурный капитал.
Não vais consegui-lo no mercado de investimentos.
Когда Дэвид Кларк работал здесь, он отвечал за венчурный капитал, верно?
Quando o Clarke trabalhou aqui, foi com capital de risco, não foi?
Энди Штейн, венчурный предприниматель, но в сравнении с Энди Льюисом - он святой.
Andy Stein, capitalista de risco, mas aquele indivíduo é um santo comparado a Andy Lewis.
И теперь я лишен возможности мобилизовать венчурный капитал.
Já não consigo captar mais recursos de capital.
Мы поможем вам мобилизовать венчурный капитал, который вы потеряли.
Vamos ajudar a recuperar os fundos que perdeste.
Для них он просто венчурный инвестор.
É o método do Quinn.
Венчурный капитал.
Capital de risco.
Ванесса Теймор, бывший венчурный инвестор, она заработала зиллион долларов.
Vanessa Taymor, antiga investidora de risco. Ela ganhou gazilhões de dólares antes de aposentar-se.
Итан Сэки, венчурный инвестор. гений.
Ethan Seki, investidor capitalista. Génio.
Венчурный инвестор покупает компании, и их дела налаживаются.
Um capitalista de risco compra empresas e fa-las crescerem.
Ее последняя жертва - Деклан Сэлинджер. известный в сфере биотехонологии венчурный предприниматель.
O seu último alvo foi o Declan Salinger, um extravagante investidor de risco que se especializava em biotecnologia.
Стэн вас пригласил к себе? Забил вам голову сказками про венчурный капитал, валяющийся на дороге?
Falaram com o Stan, que vos vendeu muitos sonhos, do dinheiro que flui a rodos pelas ruas?

Возможно, вы искали...