второе русский

Примеры второе по-португальски в примерах

Как перевести на португальский второе?

Простые фразы

Сегодня второе декабря.
Hoje são dois de dezembro.
Что у нас сегодня на второе?
Que temos hoje como entrada?
Вчера мы ходили на концерт классической музыки. В первом отделении играли что-то заунывное - я чуть не заснул; второе отделение было повеселее.
Ontem fomos a um concerto de música clássica. Na primeira parte tocaram algo triste - eu quase adormeci; a segunda parte foi um pouco mais alegre.

Субтитры из фильмов

Согласен. Поэтому вспомним про второе вещество.
Concordo, o que nos leva ao segundo composto químico.
Первое, и второе, и третье!
Foi uma combinação das três coisas.
Я думала, что серебро дают за второе место.
Pensava que a prata era para o segundo lugar.
Второе поколение?
Segunda geração?
У меня может наступить второе детство.
Isto parece o regresso à infância.
Поставьте текст заявления во второе издание.
Metemo-la na segunda.
Второе?
E mais?
Мы теряем каждое второе слово!
Só se ouve uma palavra em cada duas.
Одно с бриллиантом, второе с каким-то большим камнем, а третье просто золотое.
Um com um diamante, um com uma pedra grande e uma aliança de ouro.
Второе: он пошел в сомнительную лавку, где купил этот.
Dois: foi directamente a um ferro-velho onde comprou uma dessas.
Я второе лицо, а ты мой друг.
Estou no poder e és meu amigo.
Если второе действие хоть вполовину такое же.
Se o segundo ato chegar perto.
В его лапах уже второе мое судно.
É o segundo navio que me rouba.
Второе.: стреляйте во всё что приближается к периметру на 200 ярдов.
Segunda. Devem disparar contra tudo o que se aprocime da base. Terceira.

Из журналистики

Второе изменение - это то, что спустя почти два десятилетия приложения усилий по созданию работоспособной политической системы, в которой доминировали лево- и правоцентристские партии, в Италии произошло необычайно сильное рассредоточение сил.
A segunda mudança prende-se com o facto de a Itália estar actualmente a sofrer uma considerável dispersão de forças, na sequência de cerca de duas décadas de luta por um sistema político viável dominado por partidos de centro-esquerda e de centro-direita.
Большинство стран-участниц, включая Германию, тайно или явно нарушили первое правило. В то же время некоторые страны обошли второе правило, получив крупные пакеты финансовой поддержки.
A maioria dos Estados-Membros, incluindo a Alemanha, já violou a primeira regra, sub-repticiamente ou não, enquanto no caso de alguns, a segunda regra foi largamente ultrapassada através de pacotes de financiamento dispendiosos.
Второе испытание для его способности вести переговоры с другими лидерами будет в Европе.
O segundo teste à sua capacidade de negociar com outros líderes será no seio da Europa.
Второе достижение, составляющее наследие Чавеса, является несколько более надежным, впрочем, все равно не очень.
O segundo argumento em defesa do legado de Chávez é um pouco mais sólido, mas não muito.
Например, для потребителей одежды качество занимает второе место после цены при выборе магазина, и второе место после моды при выборе конкретного изделия.
Para os consumidores de vestuário, por exemplo, a qualidade está em segundo lugar, apenas com o preço à frente, quando se trata de escolher uma loja, e em segundo lugar, apenas com o estilo à frente, quando se trata de escolher um artigo específico.
Например, для потребителей одежды качество занимает второе место после цены при выборе магазина, и второе место после моды при выборе конкретного изделия.
Para os consumidores de vestuário, por exemplo, a qualidade está em segundo lugar, apenas com o preço à frente, quando se trata de escolher uma loja, e em segundo lugar, apenas com o estilo à frente, quando se trata de escolher um artigo específico.
Второе, обычные люди получают большее влияние. Что значит, что эти, казалось бы, противоречивые сдвиги происходят одновременно?
Segundo, as pessoas vulgares estão também a ganhar maior influência. O que quer dizer quando estas duas transferências aparentemente contraditórias acontecem em simultâneo?
Для сегодняшних молодых людей, использование социальных медиа в качестве инструмента для деятельности - это второе я.
Para os jovens de hoje, a utilização de redes sociais como uma ferramenta para o activismo tornou-se uma segunda natureza.
Достигнет ли, в конце концов, второе арабское пробуждение своих целей?
Conseguirá o segundo despertar Árabe atingir finalmente os seus objectivos?
Опыт Туниса воплощает в себе приверженность плюрализму и демократии, за которые борется второе арабское пробуждение.
A experiência da Tunísia corporiza o compromisso com o pluralismo e a democracia representado pelo segundo despertar Árabe.
Разумеется, путь, по которому пошло второе арабское пробуждение не определялся исключительно национальными границами.
Claro que o caminho empreendido pelo segundo despertar Árabe não foi completamente definido por fronteiras nacionais.
Второе, утверждение Кругмана о том, что значительно больший фискальный стимул обеспечил бы более стремительное экономическое восстановление США, полностью основывается на предположениях.
Segundo, a pretensão de Krugman de que um estímulo fiscal muitíssimo maior teria gerado uma recuperação económica mais rápida nos EUA depende inteiramente de conjecturas.
Либерия занимает второе, седьмое и двадцать второе место в рейтинге бедности, основанном на показателях ВВП, среди африканских стран, расположенных к югу от Сахары, в зависимости от того, к какому источнику вы обратитесь.
A Libéria é o segundo, o sétimo ou o vigésimo segundo país mais pobre da África Subsariana, em termos de PIB, dependendo da autoridade que se consulta.
Либерия занимает второе, седьмое и двадцать второе место в рейтинге бедности, основанном на показателях ВВП, среди африканских стран, расположенных к югу от Сахары, в зависимости от того, к какому источнику вы обратитесь.
A Libéria é o segundo, o sétimo ou o vigésimo segundo país mais pobre da África Subsariana, em termos de PIB, dependendo da autoridade que se consulta.

Возможно, вы искали...