второе русский

Примеры второе по-французски в примерах

Как перевести на французский второе?

Простые фразы

Сегодня второе января.
Aujourd'hui, c'est le deux janvier.
Сегодня второе число.
Aujourd'hui est le deux du mois.
Сегодня второе число месяца.
Aujourd'hui est le deux du mois.
Второе зеркало висит рядом с дверью.
Un second miroir est suspendu à côté de la porte.
Оба предложения, в принципе, эквивалентны по смыслу, но второе допускает расширенное толкование.
En ce qui concerne le sens, les deux phrases sont - en principe - équivalentes. Cependant, la seconde permet une interprétation plus large.
После первого блюда идёт второе.
Après l'entrée vient le plat de résistance.
За первым блюдом идёт второе.
Après l'entrée vient le plat de résistance.
Вчера мы ходили на концерт классической музыки. В первом отделении играли что-то заунывное - я чуть не заснул; второе отделение было повеселее.
Hier nous sommes allé à un concert de musique classique. Pendant la première partie, ils ont joué quelque chose de triste - je me suis presque endormi; la deuxième partie était un peu plus joyeux.
Какое второе условие?
Quelle est l'autre condition?
Сегодня вторник, второе октября.
Aujourd'hui nous sommes mardi 2 octobre.
Какое у тебя второе имя?
Quel est ton deuxième prénom?

Субтитры из фильмов

Ладно, П. Это ведь твое второе имя, не так ли?
P. Est votre deuxième nom?
Второе детство?
On régresse?
Первое, и второе, и третье!
Un peu des trois!
Еще второе одолжение.
J'ai une autre faveur.
Я целюсь во второе с удвоенной силой.
Je vise la seconde et redouble de zèle.
Они отправились во Второе Бюро. Это был их вариант Скотланд-Ярда или американского ФБР.
Ils se rendent au Deuxíème Bureau, équívalent françaís de Scotland Yard et du FBI.
Второе - уволить вас за некомпетентность.
Secundo : vous faire vider pour incompétence notoire.
Второе поколение?
Vous êtes la 2ème génération?
У меня может наступить второе детство.
De quoi retomber en enfance.
Поставьте текст заявления во второе издание.
On l'intégrera à la deuxième.
Второе?
Ensuite?
Второе: уничтожь семью.
Deux : élimine la famille.
Одно с бриллиантом, второе с каким-то большим камнем, а третье просто золотое.
Une avec un diamant, une autre avec une pierre précieuse et un simple anneau en or.
Она захотела второе?
Elle en a voulu une?

Из журналистики

Как крупнейший экспортер мира, Китай явно удовлетворяет первому условию. Второе условие, однако, все еще вне досягаемости для этой валюты.
En tant que premier exportateur mondial, la Chine remplit de toute évidence la première condition, mais pas encore la seconde.
Второе утверждение заключается в том, что эти страны живут в мире, потому что они имеют демократическую форму правления.
D'autre part, ces pays vivraient en paix car ils sont des démocraties.
Второе в девяностых отменило запрет закона Гласса-Стиголла на слияние коммерческих и инвестиционных банков.
La seconde, dans les années 1990, a supprimé les restrictions du Glass-Steagall Act sur l'incompatibilité entre banque de dépôt et d'investissement.
Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
Le second succès du Thatchérisme fut d'affaiblir les syndicats.
Ее второе резкое предложение - лишение права голоса внутри совета министров - было отклонено на недавнем заседании совета министров в Брюсселе.
Sa seconde proposition forte, le retrait du droit de vote au Conseil, fut abandonnée lors de la dernière réunion du Conseil à Bruxelles.
Предполагается, что они займут второе место к 2020 г. после болезни сердца.
Ces troubles devraient occuper la deuxième place d'ici 2020, derrière les maladies cardiaques.
Второе крупное потрясение произошло в связи с обвалом аргентинской валюты в 2002 - 2003 годах, после которого правительство Аргентины потребовало списания чрезвычайно большой части долга.
Le second choc majeur a été l'effondrement du peso argentin en 2002-3. Le gouvernement argentin a alors demandé l'annulation de la plus grande partie de sa dette.
Второе изменение - это то, что спустя почти два десятилетия приложения усилий по созданию работоспособной политической системы, в которой доминировали лево- и правоцентристские партии, в Италии произошло необычайно сильное рассредоточение сил.
Comme deuxième changement majeur on observe que l'Italie, après presque deux décennies difficiles pour maintenir un système politique viable ballotté par les partis de centre-gauche et du centre-droit, se dirige vers une dispersion remarquable des forces.
Советский Союз имел самую большую в мире территорию, занимал третье место по населению и второе место по экономике, и он добывал больше нефти и газа, чем Саудовская Аравия.
Son territoire était le plus vaste de la planète, elle se classait au deuxième rang mondial par son économie et au troisième par sa population, et elle produisait davantage de pétrole et de gaz que l'Arabie saoudite.
Второе, поскольку на мировом рынке спрос на сырые орехи кешью меньше, чем на прошедшие технологическую переработку, то Мозамбик ухудшил свои внешние условия торговли.
Ensuite, dans la mesure où le marché mondial de la noix de cajou non traitée est moins compétitif que celui de la noix de cajou traitée, le Mozambique subit des pertes au niveau des échanges à l'exportation.
Но, в то время как Германия и Италия потеряли первое и второе место в рейтинге по количеству устанавливаемых новых установок солнечной энергии, Китай и Япония заняли их места.
Mais pendant que l'Allemagne et l'Italie perdaient respectivement la première et deuxième place en termes de nouvelles installations solaires, la Chine et le Japon s'emparaient du haut de tableau.
Второе заявление доказать будет сложнее.
Le deuxième argument est plus délicat à prouver.
Два года спустя, после того как благодаря непоколебимости де Голля было подавлено второе восстание, в результате мирных соглашений, заключенных в Эвиане между Францией и Фронтом национального освобождения, Алжир обрел независимость.
Deux ans plus tard, la trempe d'acier de de Gaulle repousse un second soulèvement, et la France et le FLN signent la paix des accords d'Evian, consacrant l'indépendance de l'Algérie.
Регионализм повсеместно выходит на первый план в мировой политике, за исключением США, где первое и второе считаются противоположностями.
Le régionalisme est désormais sous les feux de la rampe de la politique globale - excepté aux Etats-Unis, où les deux notions sont considérées antinomiques.

Возможно, вы искали...