второе русский

Перевод второе по-итальянски

Как перевести на итальянский второе?

второе русский » итальянский

secondo

Примеры второе по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский второе?

Простые фразы

Сегодня второе января.
Oggi è il due di gennaio.
Сегодня второе января.
Oggi è il due gennaio.
Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге.
Evento storico su Tatoeba: il 12 luglio 2012 l'esperanto ha superato il giapponese riguardo al numero di frasi introdotte, e occupa ora il scondo posto nella graduatoria delle lingue.
Я сделаю тебе второе предложение, которое очень сильно отличается от первого.
Vi farò una seconda proposta, molto differente dalla prima.
Он занял второе место.
Lui ha vinto il secondo premio.
Это второе поражение команды в сезоне.
Questa è la seconda sconfitta in stagione per la squadra.

Субтитры из фильмов

Мы отправим папу и Джессику на встречу, которая будет выглядеть, как свидание, но не будет им являться, они переживут те же эмоции, что и на настоящем свидании и, будем надеяться, что он пригласит её на второе.
Sam. Ciao. Va tutto bene.
Слушай, мы договаривались об одном свидании, и даже если всё пройдет хорошо, мы не знаем, случится ли второе.
Due giorni di fila! - Lo sai che Karen e' di la'? Si', lo so, Latrell.
Кстати, мое второе имя не Бартоломью.
Bartholomew non e' il mio secondo nome, comunque.
Мне нужно второе для приёма.
Mi serve un altro vestito per il ricevimento.
Да! Это я про первое, а не про второе.
Sì per la prima, non la seconda.
Согласен. Поэтому вспомним про второе вещество.
E' vero, il che ci porta al composto chimico numero due.
У Рейнеке открывается второе дыхание. И волк падает.
La volpe ha un colpo di fortuna e il Lupo è a terra.
Первое, и второе, и третье!
Tutte e tre le cose.
Второе поколение? - Третье.
Seconda generazione, eh?
Второе слово, второе слово!
L-l-la seconda parola, la seconda parola.
Второе слово, второе слово!
L-l-la seconda parola, la seconda parola.
Мы теряем каждое второе слово!
Si perde una parola sì e una no.
Второе: уничтожь семью.
Due: distruggi la famiglia.
Во время телефонного разговора он держал три кольца: Одно с бриллиантом, второе с каким-то большим камнем, а третье просто золотое.
Durante la telefonata, ha tirato fuori tre anelli. uno con un diamante, un altro con una grossa gemma, e una fede.

Из журналистики

На самом деле, киноиндустрия Нигерии является третьей крупнейшей в мире после США и Индии и занимает второе место после добычи нефти с точки зрения ее экономической значимости для страны.
In effetti, l'industria cinematografica nigeriana è al terzo posto tra le più grandi del mondo, dopo quella degli Stati Uniti e dell'India, ed in termini di rilevanza economica per il paese, è seconda solo alla produzione di petrolio.
Но, в то время как Германия и Италия потеряли первое и второе место в рейтинге по количеству устанавливаемых новых установок солнечной энергии, Китай и Япония заняли их места.
Ma se la Germania e l'Italia hanno rispettivamente perso il primo ed il secondo posto in termini di installazioni solari fisse, la Cina e il Giappone sono risuciti a sostituirle.
Второе заблуждение политиков в том, что единственной выгодой от высшего образования является возможность для выпускников найти работу уровня среднего класса и сделать свой вклад в экономический рост и процветание.
Un secondo equivoco da parte dei politici è che l'unico vantaggio importante derivante dall'istruzione superiore sia l'opportunità che essa fornisce ai laureati di trovare un lavoro borghese e di contribuire alla crescita economica e alla prosperità.
Большинство стран-участниц, включая Германию, тайно или явно нарушили первое правило. В то же время некоторые страны обошли второе правило, получив крупные пакеты финансовой поддержки.
Gran parte degli Stati membri, inclusa la Germania, hanno violato la prima regola, in modo più o meno surrettizio, mentre per molti la seconda regola è stata sopraffatta dai dispendiosi pacchetti di finanziamenti.
Первое, необходимо уменьшить долгосрочную неопределенность; второе важно для облегчения краткосрочного роста.
Il primo è necessario a contenere l'incertezza a lungo termine; il secondo è essenziale per facilitare la crescita a breve termine.
Например, для потребителей одежды качество занимает второе место после цены при выборе магазина, и второе место после моды при выборе конкретного изделия.
Nel caso dell'abbigliamento, ad esempio, la qualità è seconda solo al prezzo nella scelta del negozio, e seconda solo alla moda nella scelta di un capo specifico.
Например, для потребителей одежды качество занимает второе место после цены при выборе магазина, и второе место после моды при выборе конкретного изделия.
Nel caso dell'abbigliamento, ad esempio, la qualità è seconda solo al prezzo nella scelta del negozio, e seconda solo alla moda nella scelta di un capo specifico.
Второе, обычные люди получают большее влияние. Что значит, что эти, казалось бы, противоречивые сдвиги происходят одновременно?
Ma cosa significa il fatto che questi due cambiamenti, apparentemente contraddittori, si stiano verificando nello stesso momento?
Для сегодняшних молодых людей, использование социальных медиа в качестве инструмента для деятельности - это второе я.
Per i più giovani oggi usare i social media come strumento di attivismo è un fatto scontato.
Достигнет ли, в конце концов, второе арабское пробуждение своих целей?
Il secondo risveglio arabo riuscirà finalmente a raggiungere i suoi obiettivi?
Опыт Туниса воплощает в себе приверженность плюрализму и демократии, за которые борется второе арабское пробуждение.
L'esperienza della Tunisia incarna l'impegno per il pluralismo e la democrazia per il quale è sorto il secondo risveglio arabo.
Разумеется, путь, по которому пошло второе арабское пробуждение не определялся исключительно национальными границами.
Naturalmente, il percorso seguito dal secondo risveglio arabo non è stato determinato interamente dai confini nazionali.
Второе, утверждение Кругмана о том, что значительно больший фискальный стимул обеспечил бы более стремительное экономическое восстановление США, полностью основывается на предположениях.
In secondo luogo, l'affermazione di Krugman che uno stimolo fiscale molto più forte indurrebbe una ripresa economica più rapida negli Stati Uniti si basa interamente su congetture.
В материалах к саммиту подчеркивается пример Пакистана, где несколько правительств подряд пренебрегали инвестициями в образование и где теперь второе по численности в мире население без школьного образования.
Uno dei documenti preparativi al summit evidenzia il mancato investimento nell'istruzione da parte dei governi che si sono succeduti in Pakistan che ha al momento il numero maggiore di ragazzi in età scolare che non frequenta la scuola.

Возможно, вы искали...