грабитель русский

Перевод грабитель по-португальски

Как перевести на португальский грабитель?

грабитель русский » португальский

assaltante ladrão ventoso salteador quadrilheiro pirata flibustaria corsário bucaneiro bandido

Примеры грабитель по-португальски в примерах

Как перевести на португальский грабитель?

Простые фразы

Вдруг из темноты вышел грабитель.
De repente, da escuridão surgiu um salteador.

Субтитры из фильмов

Крингеляйн, старый грабитель, вы безнадёжны.
Kringelein, seu velho ladrão, não tem cura.
Пепе ле Моко, грабитель, о котором столько говорят?
Aquele ladrão de que estão falando?
Ты грабитель.
És um ladrão.
Грабитель поездов. - Может, с них хватит?
Talvez tenham apanhado o suficiente?
Джордж Бэйтс, грабитель банков.
George Bates, o ladrão de bancos.
Нет, но грабитель убит. Полиция сейчас здесь.
Ela está bem, mas o homem foi morto e a polícia está cá.
Кид не грабитель банков.
O Kid não é um ladrão de bancos.
Теперь мы знаем, что этот грабитель, как его там.
Pelo menos, conhece o. ladrão. Como se chama ele?
Убирайся отсюда Убийца, грабитель, убийца!
Rua! Fora daqui! Assassino!
Инспектор, вам известны случаи, когда грабитель или грабительница проникали в дом и уходили, ничего не взяв?
Com a sua experiência, Inspector, quando um arrombador ou arrombadora. entram numa casa, eles costumam sair sem levar nada?
На основании вашего опыта грабитель, проникая в дом, обычно оставляет отпечатки, или работает в перчатках?
Com a sua experiência, quando um arrombador penetra, ele costuma deixar digitais - ou ele usa luvas? - Ele usa luvas.
Нет, сэр. Не можем ли мы предположить, что грабитель проник в дом, думая, что он пуст, неожиданно столкнулся с миссис Френч и ударил ее, а потом, поняв, что она мертва, запаниковал и бежал, ничего не взяв?
Não poderíamos conjecturar que um ladrão tenha entrado na casa que supunha vazia, e de repente encontra a Sra. French e a golpeia, e aí, verificando que ela estava morta foge sem levar nada?
Возможно, за рулём машины сидел третий грабитель, у него руки были в перчатках. В таком случае, его наверняка сопровождала девушка.
Pode ser que houvesse um terceiro cúmplice que conduzisse, com luvas, e que a rapariga os acompanhasse.
Прекрасно. К нам влез грабитель.
Muito bem, está aqui um assaltante.

Возможно, вы искали...