диапазон русский

Перевод диапазон по-португальски

Как перевести на португальский диапазон?

диапазон русский » португальский

intervalo espectro banda

Примеры диапазон по-португальски в примерах

Как перевести на португальский диапазон?

Субтитры из фильмов

Диапазон, 75.
Escala, 1500.
Диапазон, 1800, никаких изменений.
Apontem! - Canhão um pronto.
Готовность. Диапазон, 1800.
Tentemos novamente.
Диапазон, 1800.
Preparar, apontem.
Диапазон, 1800.
Escala, 69. Alcance, 1800.
Установить, готово! Диапазон, 2800.
Preparem-se, apontem!
Ограниченный диапазон.
Alcance limitado.
Это возможно, если расширить диапазон приема.
É possível.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация. Ниже нормального уровня радиации, но она есть, и несомненно она с кометы.
Quando reprogramámos os nossos sensores para um alcance extremamente baixo, a radiação não detectada apareceu, abaixo dos níveis normais de radiação mas definitivamente presente, e sem dúvida, resíduos do cometa.
А мы знаем, какой у него диапазон, капитан?
Sabemos qual é o alcance dele?
Диапазон безопасности чист.
Estabeleceu-se um perímetro de segurança.
В чем дело? Ты в курсе, что Смоки- полицейские прослушивают гражданский диапазон?
As viaturas da polícia já apanham a Banda do Cidadão.
Весь этот диапазон от гамма-лучей с одной стороны и до радиоволн с другой - это просто разные виды света.
Esta série inteira que vem dali dos raios gama, até aqui às ondas de rádio, é simplesmente, diferentes tipos de luz.
Нетрудно показать, что лишь очень ограниченный диапазон законов природы допускает существование галактик, звезд, планет, жизни и разума.
É fácil de ver, que apenas uma gama muito restrita de leis da natureza, é compatível com as galáxias e as estrelas, os planetas, a vida e a inteligência.

Из журналистики

Иными словами, торговый диапазон последних десяти лет был похож на первое десятилетие ОПЕК, в то время как 19 лет с 1986 по 2004 представлял собой совершенно иной режим.
Por outras palavras, a faixa de negociação dos últimos dez anos foi semelhante à da primeira década da OPEP, visto que os 19 anos, de 1986 a 2004, representaram um regime totalmente diferente.
Этот диапазон финансовых рычагов, приспособленных к потребностям и преимуществам каждой страны, может помочь снизить риски и улучшить сотрудничество.
Esta variedade de financiamento a medidas, ajustada às necessidades de cada país e pontos fortes, pode ajudar a abrandar os riscos e melhorar a colaboração.
Можно предпринять широкий диапазон официальных мер для поддержки внутреннего спроса и одновременной защиты среднесрочной бюджетной устойчивости.
Há uma ampla série de medidas oficiais que podem ser utilizadas para apoiar a procura interna, protegendo simultaneamente a viabilidade orçamental a médio prazo.

Возможно, вы искали...