диапазон русский

Перевод диапазон по-французски

Как перевести на французский диапазон?

диапазон русский » французский

étendue diapason bande éventail spectre plage fouchette

Примеры диапазон по-французски в примерах

Как перевести на французский диапазон?

Субтитры из фильмов

Диапазон, 75.
Portée : sept, cinq!
Диапазон, 1800, никаких изменений.
Portée : un, huit, zéro, zéro!
Диапазон, 1800. Шкала, 69..
Portée : un, huit, zéro, zéro.
Диапазон, 1800.
Échelle : six, neuf!
Диапазон, 2800. Шкала, 35.
Échelle : trois, cinq!
Как Вы думаете, хороша ли постановка? Да, как и диапазон сопрано.
Je pense que la diva a réussi à transmettre le romantisme de l'opéra.
Ограниченный диапазон.
Une portée limitée.
Это возможно, если расширить диапазон приема.
C'est possible.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
Mais en réglant les détecteurs au plus bas niveau, nous avons relevé la présence de radiation.
А мы знаем, какой у него диапазон, капитан?
Peut-on connaître sa portée?
Первый диапазон чист.
Première bande, nette.
Третий диапазон, медленно.
Troisième bande de fréquences.
Диапазон безопасности чист.
Rayon de sécurité assuré.
В чем дело? Ты в курсе, что Смоки- полицейские прослушивают гражданский диапазон?
Les poulets ont des CB dans leur voiture.

Из журналистики

Европа хочет сохранить свою универсальную банковскую модель, в которой банки выполняют широкий диапазон функций, начиная приёмом вкладов и заканчивая предоставлением небольших коммерческих займов под высокоэффективные инвестиционно-банковские проекты.
L'Europe tient à préserver son modèle bancaire universel permettant aux banques d'offrir une large palette de services, depuis le dépôt jusqu'aux activités d'investissement de haute voltige en passant par les petits prêts commerciaux.
Диапазон союзников и отношений, который создали США, в том числе с несколькими растущими державами, далеко превосходит любого другого глобального игрока - и будет продолжать превосходить в обозримом будущем.
La diversité des alliances et des liens que les États-Unis ont créés, notamment avec plusieurs des puissances ascendantes, surpasse de beaucoup tout autre acteur international et continuera de le faire dans un avenir proche.
По мере того, как научный прогресс расширяет диапазон возможностей, касающихся здоровья человека, вопросы социального, политического и морального выбора все чаще будут проникать в сферу медицинской диагностики.
Au fur et à mesure que les progrès scientifiques élargissent la portée des options disponibles en matière de santé, les attributs du choix social, politique et moral pénétreront toujours plus les diagnostics médicaux.
Падение доходности облигаций расширяется на гораздо более широкий диапазон долга, чем просто ценные бумаги государства.
La baisse des rendements obligataires s'est étendue à un large éventail de titres de créances, bien au-delà des emprunts d'État.
Тем не менее, у нового правительства Турции есть достаточно широкий диапазон задач для того, чтобы решить некоторые из наиболее сложных и неминуемых политических проблем - а прежде всего мирный процесс с курдами.
Néanmoins, le nouveau gouvernement turc s'est doté d'un mandat assez large afin de répondre aux défis les plus difficiles et les plus imminents du pays, en particulier celui du processus de paix avec les Kurdes.
Этот широкий диапазон возможностей во многом является заслугой рынка.
C'est essentiellement l'économie de marché qui a permis l'émergence de toutes ces possibilités.
Диапазон противоположных интерпретаций религиозных текстов в сущности неограничен, и споры редко решаются с помощью рационального аргумента.
L'éventail des interprétations divergentes des textes religieux est quasi illimité et les débats sont rarement résolus par des arguments rationnels.
И в то время как Мексика реформирует свой энергетический сектор, диапазон давлений на азиатское производство будет расширяться; и Мексика уже извлекает выгоду из ценового давления в Китае.
Et alors même que le Mexique réforme son secteur énergétique, différents types de pressions sur les usines asiatiques se renforceront; le Mexique tire déjà parti des pressions liées aux coûts en Chine.
Иными словами, торговый диапазон последних десяти лет был похож на первое десятилетие ОПЕК, в то время как 19 лет с 1986 по 2004 представлял собой совершенно иной режим.
En d'autres termes, la fourchette de négociation de ces dix dernières années a été similaire à celle de la première décennie de l'OPEP, alors que les 19 années de 1986 à 2004 ont représenté un régime totalement différent.
Этот диапазон финансовых рычагов, приспособленных к потребностям и преимуществам каждой страны, может помочь снизить риски и улучшить сотрудничество.
Cette gamme de mesures de financement, adaptées aux besoins et atouts de chaque pays, permettrait de réduire les risques et d'améliorer la collaboration.
Можно предпринять широкий диапазон официальных мер для поддержки внутреннего спроса и одновременной защиты среднесрочной бюджетной устойчивости.
La demande intérieure peut être soutenue par un large éventail de mesures officielles tout en assurant la viabilité budgétaire à moyen terme.
СТЭНФОРД - Финансируемые государством научные исследования охватывают широкий диапазон - от изучения фундаментальных физических и биологических процессов до практических разработок, отвечающих насущным потребностям.
STANFORD - Les recherches scientifiques publiquement financées couvrent un large spectre, allant de l'étude des processus physiques et biologiques de base au développement d'applications destinées à répondre à des besoins immédiats.
Займы также поддерживаются облегчением кредитных стандартов и новыми финансовыми продуктами, увеличивающими количество возможных рычагов и расширяющими диапазон активов, в счёт которых можно брать займы.
L'emprunt est aussi soutenu par un assouplissement des standards de crédit et des nouveaux produits financiers qui augmentent l'effet de levier et élargissent la gamme d'actifs contre lesquels il est possible d'emprunter.
Как это изначально было определено английским парламентом в 14 столетии, англо-американская версия понятия измены включала полный диапазон действий, угрожавших королевской власти.
Comme initialement défini par le Parlement anglais au 14 e siècle, la version anglo-américaine de la trahison inclut une gamme complète d'actes qui ont menacé la Couronne.

Возможно, вы искали...