доминировать русский

Перевод доминировать по-португальски

Как перевести на португальский доминировать?

доминировать русский » португальский

predominar prevalecer erguer-se atirar-se

Примеры доминировать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский доминировать?

Субтитры из фильмов

Могу доминировать.
E faço dominação.
Мы будем доминировать рынок, и мне это.
Vamos dominar o mercado, o que eu.
Может быть, это твое предназначение, Чарли Ранкл? - Может, ты рожден доминировать?
Talvez seja o teu destino, Charlie Runkle, nascido para dominar.
Когда они хотят доминировать, они просто-таки раздуваются.
Quando querem parecer dominantes, incham.
Теперь, если вы позволите олигархам продолжают доминировать, разрушение мировой цивилизации будет вопросом нескольких десятилетий, самое большее.
Agora, se permitires que os oligarcas continuem a dominar, a destruição da civilização do mundo é uma questão de poucas décadas, no máximo.
С момента своего создания Министерство национальной безопаности и Нортком были предназначены, чтобы доминировать над людьми и штатами, а не для ведения борьбы с созданной ЦРУ Аль-Каидой.
Desde a sua criação, a Segurança Interna e a Northcom foram criados para dominar o povo e os estados, não para lutar a Al-Qaeda criada pela CIA.
Но новые личности со временем стали доминировать и полностью подавили личность элис.
As novas personalidades tornaram-se tão dominantes, que sobrepuseram por completo a própria personalidade da Alice.
Вы уже знаете его слабые места - ему надо доминировать, держать все под контролем.
Já sabe qual é o defeito dele, a sua compulsão por domínio, por controlar.
Нет. Так что напарник должен в какой-то степени быть равным ему или по-крайней мере не соперником, не тем, над кем у него была бы потребность доминировать.
Então o parceiro deve ser igual de alguma forma, ou pelo menos não competidor, alguém que ele não tivesse de dominar.
Некоторые объекты хотят чувствовать превосходство, поэтому успех операции заключается в том, чтобы позволить им доминировать.
Um certo tipo de alvo precisa de sentir-se superior, por isso finalizar o trabalho significa deixá-los serem a força dominante no lugar.
Хлоя начинает доминировать.
Agora, a Chloe está a ficar mais dominante.
В любом другом месте он мог бы доминировать.
Noutro lado poderá dominar.
Гигантские хищники, такие как заурофаганакс и аллозавр использовали свою силу и размер, чтобы доминировать в своих владениях и господствовать над всеми вокруг.
Predadores gigantes como o Saurophaganax e o Alossauro usavam o seu poder e tamanho para dominar o seu ambiente e todos os presentes nele.
Тогда, возможно, он хочет доминировать, для разнообразия.
Então, ele talvez queira ser o dominador, para variar.

Из журналистики

БЕРЛИН. Нет никаких разумных причин сомневаться в том, что сегодняшняя Китайская Народная Республика будет доминировать в мире двадцать первого века.
BERLIM - Não podem restar hoje muitas dúvidas de que a República Popular da China dominará o mundo do século vinte e um.
Благодаря их лидерству в протестах на протяжении двух лет, городская молодежь среднего класса обрела собственную легитимность, и, благодаря их технологическим и лингвистическим способностям, они в состоянии доминировать в глобальной дискуссии о Египте.
Com a sua liderança dos protestos durante dois anos, os jovens urbanos da classe média ganharam a sua própria legitimidade e, com os seus recursos tecnológicos e linguísticos, conseguem dominar o debate global sobre o Egipto.
В результате этот подход - исключительная ориентация на инфляцию - стал тотально доминировать и в работе центральных банков, и в среде учёных-экономистов.
Como resultado, a abordagem para a política monetária, puramente orientada para a inflação, ganhou o domínio total nos bancos centrais e na economia a nível académico.
НЬЮ-ЙОРК - Говорить о том, что Азия будет доминировать в двадцать первом веке, стало уже некоторым клише.
NOVA IORQUE - Tornou-se quase um lugar-comum prever que a Ásia dominará o século vinte e um.
Разделение на должников и кредиторов станет постоянным, при этом Германия будет доминировать, а периферия будет становиться подавленной глубинкой.
A divisão entre países devedores e credores tornar-se-á permanente, com a Alemanha a dominar e a periferia a tornar-se uma região secundária e deprimida.
США должны признать, что азиатские страны стремятся не доминировать на Западе, а следовать его примеру.
Os EUA devem reconhecer que os países asiáticos não estão a tentar dominar o Ocidente, mas sim imitá-lo.
Но какие вопросы будут доминировать в 2013 году?
Mas quais são as questões que irão dominar 2013?

Возможно, вы искали...