духовенство русский

Перевод духовенство по-португальски

Как перевести на португальский духовенство?

духовенство русский » португальский

clero

Примеры духовенство по-португальски в примерах

Как перевести на португальский духовенство?

Субтитры из фильмов

Это всегда злило духовенство.
Aterrorizam os clérigos.
Члены суда и духовенство, после совещания с господом Богом, его сыном Иисусом Христом, и святым духом я решил выбрать архиепископа.
Membros da corte, e. igreja, Decidi. finalmente. após uma longa conversa com Deus, seu filho, Jesus Cristo, e o seu amigo insignificante, o Espírito Santo, quem vai ser o novo Arcebispo.
Мы вступаем в новый век, а ты цепляешься за прошлое, как твое чертово духовенство.
Estamos num novo século, mas continuas a viver no passado. Tal como a tua religião.
Этот человек задался целью уничтожить наше духовенство.
Está determinado a destruir-me!
Римляне также разрушили наше духовенство, коганим.
Os romanos também destruíram o nosso sacerdócio, o Cohanim.
Духовенство утвердило самый традиционный проект собора.
O clero aprovou uma concepção vulgar para a catedral.
Когда об этом расскажет пресса, духовенство наверняка настроится против тебя.
Quando a história sair, os pastores virar-se-ão contra si.
Духовенство, представители общин, избранные должностные лица.
Pastores, agentes de solidariedade, oficiais eleitos.
Мы уверены, что если нам удасться подобрать достойного кандидата, мисс Кемпбелл и духовенство оценят мудрость нового руководства.
Estamos seguros de que, quando encontrarmos um candidato à altura, Miss Campbell e os pastores verão as vantagens de uma nova chefia.
Он не будет слушать ни вас, ни духовенство, ни кого бы то ни было в нашем обществе.
Não vai dar ouvidos a ninguém da comunidade.
Духовенство настаивает на гражданском контроле, о котором, я знаю, рядовые и слушать не хотят, но это относится непосредственно к ситуации с Барреллом.
Os pastores querem uma comissão de avaliação civil, que as bases recusam, mas está directamente ligada à situação do Burrell.
И каждый из них связался с Богом через меня, покаялся в грехах и попросил принять его в духовенство.
Todos viram Deus pelas minhas mãos. Arrependeram-se dos seus pecados e pediram para se juntar ao clero.
Подожди. Ты только что сказал, что покинул духовенство?
Disseste que deixaste o sacerdócio?
Почему бы тебе не возвратиться в духовенство?
Porque não voltas para o sacerdócio?

Из журналистики

Между тем, граждане Ирана - включая духовенство в священном городе Кум, вблизи ядерного объекта в Фордо - глубоко обеспокоены последствиями атак.
Enquanto isso, os cidadãos do Irão - incluindo o clero na cidade sagrada de Qom, perto da instalação nuclear de Fordow - estão profundamente preocupados com as consequências de um ataque.
Суннитское духовенство в Сирии и во всем арабском мире выдает фетвы (решения в рамках ислама), чтобы придать Армии свободной Сирии ореол святых воинов, сражающихся с неверными алавитами, лишающими Сирию ее истинной суннитской идентичности.
Na Síria e por todo o mundo árabe, os clérigos sunitas estão a emitir fatwas para atribuir ao Exército Livre da Síria a auréola de santo guerreiro que luta contra os infiéis alauitas que negaram à Síria a sua verdadeira identidade sunita.

Возможно, вы искали...