железо русский

Перевод железо по-португальски

Как перевести на португальский железо?

железо русский » португальский

ferro

Примеры железо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский железо?

Субтитры из фильмов

Наши люди не могут даже засунуть раскаленное железо в глаз жулику, без боязни получить стрелу в спину.
Se cegamos.. umfura-impostos, trespassam-nos com setas.
Все горит в ее пламени: медь и железо голубой купорос и желтая сера.
Chamas de todas as cores saem dele: cobre, ferro. azul-vitríolo e amarelo-esverdeado.
Мы внутри астероида, почти твердое железо, и, несмотря на щит, произошло это.
Estamos a quilómetro e meio do solo, num asteróide, quase tudo ferro. E, mesmo através dos deflectores, fizeram-nos isto. - Estão a ver?
Основа моего гемоглобина медь, а не железо.
A minha hemoglobina tem por base o cobre, não o ferro.
Железо и кремний, кислородно-водородная атмосфера, пустынная местность, жизни нет.
Base em ferro e silício, atmosfera oxigénio-hidrogénio.
Дай сюда железо.
Dê-me o material.
Когда я улетал 13 лет назад, крестьяне только учились ковать железо.
Mas como provará que estão a fazer outra coisa? Quando saí de lá, há 1 3 anos, aqueles aldeões mal sabiam forjar ferro.
Железо помяли. Мозги отшибли, а?
Estragos na máquina, estragos no cérebro.
Железо в нашей крови - ржавые гвозди.
O ferro do nosso sangue, como pregos ferrugentos.
Но ожидаемые метеоритные камни и железо найдены не были.
Mas as esperadas rochas meteóricas e o ferro não foram encontrados.
Например. кремний, кислород, магний, алюминий, железо - это те элементы из которых состоит Земля.
Por exemplo, o silício, oxigénio, magnésio, alumínio e ferro, esses que formam a Terra.
Нам нужны клавишные, усилки, микрофоны. железо.
Precisamos de pianos, amplificadores, microfones. tudo.
Куй железо, пока горячо, я бы сказал.
Eu digo atacar agora, enquanto o ferro está quente!
Но железо не горячее.
Mas o ferro não está quente! - Não?

Возможно, вы искали...