загробный русский

Примеры загробный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский загробный?

Субтитры из фильмов

Он сказал, что если я его выпущу, он заберёт меня в загробный мир, чтобы найти вас!
Ele disse que se eu o libertasse, me fazia encontrá-los.
Я никогда не верил в загробный мир до этой минуты.
Eu nunca acreditei em nada de vida após a morte até agora.
К переходу в загробный мир.
Para quê? Para entrar na vida além da morte.
Кошки охраняют загробный мир.
São guardiões do mundo subterrâneo.
Если вы умерли, то это загробный мир, и вы заключили сделку, скрепленную кровью, с человеком, все про вас знающим.
Se estás morto, isto é a eternidade. Fizeste um pacto, selado com sangue, com um tipo que sabia tudo sobre ti, até o que ias dizer, de antemão. Quem achas que ele pode ser?
Но это сработает только если душа ушла в загробный мир или нечто подобное но не парит где-то в колбе.
Mas só funciona se ela for levada para uma vida além ou algo. que não estaja a flutuar num frasco algures.
В свете того, что оно возвратило потерянную и злую душу якудзы в загробный мир, можно сказать, что гав.фекалии Аяно обладали некой ценностью.
Sobre a razão pela qual a alma perdida e furiosa de um yakuza regressou ao mundo dos mortos, apenas se pode dizer que a mer. perdão, o poio de Ayano tem os seus méritos.
Загробный мир.
Era o seu mundo dos mortos.
Отражающая поверхность становится проходом в загробный мир.
A superfície reflectora conduz para a outra vida.
После того, как Шивонн убили, её душа отправилась в загробный мир, где её наделили немыслимыми способностями.
Depois da Siobhan ter sido morta, a sua alma foi enviada para o submundo onde recebeu grandes poderes.
Бакстер врезается в дерево и вылетает через лобовое прямо в загробный мир. Итого: смерть в результате ограбления. Купер осужден за убийство.
Foi registado no mesmo ato, por isso o Cooper foi acusado de homicídio.
Кали приходит к носителю Во время конца пути, У врат в загробный мир.
Segundo uma crença dos membros do culto a Kali aparecerá ao seu antigo hospedeiro uma última vez. aos portões do reino espiritual.
Загробный мир? Это значит..
Reino espiritual?
В загробный мир? Это значит.
Reino espiritual?

Возможно, вы искали...